Громадное спасибо Джейн Лоусон, моему редактору из Transworld, которая делилась со мной мудростью, чувством юмора и терпением и поддерживала меня все время, пока книга готовилась к печати. Как только мы познакомились, я сразу поняла, что Ленни и Марго в надежных руках. И спасибо всему коллективу Transworld, который верил в Ленни и Марго и много работал, чтобы поведать их историю.
Я благодарна всей своей семье – вы подбадривали меня, терпеливо выслушивали мою болтовню про количество слов и все такое, а прочитав мои первые наброски, говорили только хорошее. И благодарна друзьям, приобретенным в самых разных местах: в католической средней школе, где прошли мои трудные и страшные годы, в университете, на комедийных импровизациях, где мы хохотали часами, и между всем перечисленным. Мы разделили это волнующее путешествие, и нам было так весело. И если уж говорить начистоту, сюжеты моей книги отчасти навеяны этими людьми: друзьями, с которыми мы, подростками еще, устраивали вечеринки в самых странных местах; моими дорогими дедушкой и бабушкой, уже ушедшими в мир иной, которые познакомились в поезде; другом, пожавшим мне руку, когда настало время прощаться.
А еще я благодарна судьбе за то, что вышла замуж за человека, сразу полюбившего Ленни и Марго. Он открывал письма с отказами, когда мне страшно было заглянуть во входящие, пришел домой в слезах, дочитав книгу, прозвал меня “красноречивой ведьмой” и прыгал по кухне вместе со мной, когда мы получили первый контракт. Спасибо, что верил, Гус.
Но больше всего я благодарна Ленни, явившейся ко мне тем январским вечером. Ее голос отчетливо зазвучал в моей голове, так что эта история принадлежит ей. Она делила со мной минуты одиночества, а когда у меня обнаружились проблемы с сердцем и слова “внезапная сердечная смерть” зазвучали с тревожной регулярностью, – отметала мои страхи. Она учила меня терпеть и сопротивляться. И наполнила мою жизнь волшебством.