– Мы всё объясним отцу. Он поймёт. Но поймёт ли Жаклин? Она так молода, а ты сделала всё, чтобы настроить её против себя.
Гертруда тяжело вздохнула.
– Если скандинав её отец… Я не знаю, как ей это сказать.
Аникейн потёрла виски.
– Сейчас нужно думать не об этом, девочки. Вчера на мою невестку и на нашу общую племянницу было совершено покушение.
– Сектанты? ― Миранда широко распахнула яркие голубые глаза. ― Что же мы наделали? Моя нить лишила девочек силы. Как им удалось справиться?
Аникейн усмехнулась.
– Они сбежали раньше. Ослушались приказа моего сына, и это спасло им жизнь.
Ребекка накрутила на палец чёрный локон. Сёстры знали, так она пытается сосредоточиться. Закрыв глаза, девушка вдохнула и замерла. И вот её тело затряслось, как в лихорадке, а на лбу выступил холодный пот. Оливия схватила сестру за руку, словно пыталась передать часть свой силы. Через минуту всё закончилось.
– Их больше нет. Чёрные сердца воинов рогатого бога взорвались в их тленных телах.
– У тебя быстро получилось разделаться с ними. ― Миранда захлопала в ладоши.
Ребекка усмехнулась.
– У меня? Ошибаетесь. Спасибо Гере. Она накормила проклятых сектантов яблочками с Криары.
– Вот уж нет. ― Гертруда скрестила руки на груди. ― Я просто продала им билеты на паром и выставила из хижины. А яблочки они сами нашли. Кстати, девочки! А кто избавится от тел? Я не хочу, вернувшись, наткнуться на разлагающиеся трупы.
– Ладно, ― скривилась Оливия, ― придём в себя и очистим твои прекрасные болота.
– Это всё замечательно, но придут новые сектанты, а за ними ещё и ещё. Нужно ставить защиту у парома. Жаклин уже в Дарсии? ― Миранда окинула сестёр взглядом.
Гертруда кивнула.
– Как ни странно, но для Лили Дарсия является в настоящее время самым безопасным местом.
Ребекка тряхнула гривой чёрных волос.
– Весте мы сила. Завтра отправимся в Розовый лес. Если за ночь у кого-нибудь появятся какие-то предложения и свежие идеи, рассмотрим на месте. А теперь всем спать.
Себастиан сидел в кресле, уставясь в одну точку. Он не собирался читать лекции, ведь в этой ситуации был виноват сам. Когда прошёл шок, король обрадовался, что Наташа ослушалась его приказа и отправилась в весьма опасное путешествие. Если бы с ней что-то случилось, он никогда не простил бы себе этого, ведь волшебная нить сделала его жену уязвимой, как никогда. Но вины с королевы это не снимало. Сейчас, глядя на жену, мирно спавшую вместе с сыновьями на их огромной кровати, он испытывал неимоверную нежность и всепоглощающую любовь. Не раздеваясь, он прилёг рядом и осторожно обнял свою маленькую семью. Наташа пошевелилась и улыбнулась во сне.
– Сэб! Милый, ты вернулся? Какой чудесный сон!
– Спи, любимая! Я рядом, и больше тебя не оставлю ни на секунду.
Глава 17
Сойдя с парома, я прошла по асфальтированной дороге в гору и свернула направо. Тут должна находиться фирма по прокату автомобилей. Густой туман лишал видимости. Поэтому здание я заметила только тогда, когда упёрлась лбом в кирпичную стену. Никсон настаивал, чтобы я непременно взяла напрокат автомобиль, но даже не упомянул, что ехать придётся в густом тумане, а это равнялось самоубийству даже для бессмертного. И всё же, толкнув дверь, я вошла в офис. Рыжий демон в дорогом костюме тепло улыбнулся. Далее всё шло так, как и предупреждал информатор.
– Самуэль, владелец салона. Молодая леди попала в затруднительную ситуацию?
Я тяжело вздохнула.
– Что-то вроде того.
– О, тогда я помогу такой очаровательной девушке. Могу узнать, куда Вы держите путь?
Я в точности повторяла слова Никсона.
– Для начала хочу наведаться в бар «Бешеные псы», а потом, как получится.
Демон улыбнулся ещё шире.
– Да, милое местечко. Думаю, я дам Вам машину бесплатно, Вы мне понравились.
Он захлопнул папку, где расценки значились в человеческих деньгах.
– О, благодарю! Тогда возьмите это на память.
Я положила на стойку массивный золотой перстень, который передал мне лорд. «Самуэль должен информировать тайную канцелярию обо всех прибывших в Дарсию. Но у нас с ним свои дела. Передашь ему это кольцо, и твой визит останется незамеченным».
Демон протянул ключи.
– Счастливого пути, леди. Не заблудитесь в тумане.
Это он так пошутил? Очень остроумно, хотя теперь я поняла, о чём говорил Никсон. «Едешь прямо, никуда не сворачивая, со скоростью сорок миль в час ровно двадцать минут». Он всё высчитал математическим путём. Я села в старенький «Мерс» восьмидесятых годов и вставила ключ в замок зажигания. Машина кряхтела, чхала, и фыркала, но с третьей попытки всё-таки завелась. Выдавить из неё более сорока миль не представлялось возможным даже гипотетически. Я засекла время и двинулась в путь.
Бар «Бешеные псы» находился у обочины. Яркий неоновый свет рассеивал туман на четверть мили вокруг. Это помогло мне достойно припарковаться и войти в душное помещение. «Как я узнаю Дира?» Помнится, Никсон рассмеялся. «Поверь, ты сразу его узнаешь».