Читаем Сто одиннадцатый полностью

Норит сто одиннадцать. Там, подо льдом. Я думаю, не лучше ли сразу отправить его обратно, как только он появится. Но если он не найдёт выхода из-подо льда? Найти его в озере – это выше моих возможностей. А обследовать его после пребывания на этой планете очень важно!

Вензот. Да, лучше сделать это здесь.

Норит сто одиннадцать. Я узнал, что сюда выехали учёные, так как наши работы всполошили всех. Я присмотрюсь к учёным и тогда все решу. Про какой факт ты говорил?

Вензот. Ты помнишь о погибшем космическом аппарате?

Норит сто одиннадцать. Да, я помню о нем.

Вензот. Мы не смогли до конца расшифровать один из находившихся в нем приборов…

Норит сто одиннадцать. Что?!

Вензот. Не смогли! Видимо, самый главный прибор. Наши инженеры считают, что это был автоматический пилот, но принцип действия им не ясен…

Норит сто одиннадцать. Правильно ли я тебя понял, Вензот? Ты хочешь сказать, что здесь, на этой планете…

Вензот. Ни с какой другой космический аппарат не мог вылететь в этой системе, Норит сто одиннадцать. Разум только на той планете, где сейчас находишься ты. Остальные планеты необитаемы.

Норит сто одиннадцать (заканчивая фразу). Сконструирован прибор, которого не смогли до конца расшифровать наши инженеры?

Вензот. Да, Норит сто одиннадцать! Светло-синие!

Норит сто одиннадцать. Но ведь это значит…

Вензот. Да, Норит сто одиннадцать! Это значит, что ты находишься там, откуда мы вправе ожидать помощи. Прибор, могущий рассчитывать путь в космосе, наметить траекторию полёта, учитывать случайности, поддерживать связь с пославшими его, и при всем том не вполне ясной для нас конструкции, – показатель степени развития, очень близкой к нам.

Норит сто одиннадцать. Тогда я должен открыться им. И как можно скорее!

Вензот. Делай как найдёшь нужным. Это целиком на твоём усмотрении.

Норит сто одиннадцать. Может быть, лучше прислать сюда светло-синего? Мне может оказаться не под силу вести беседы с их учёными на подобную тему.

Вензот. Возможно, придётся. Учти: у нас мало времени!

Норит сто одиннадцать. Знаю! Сделаю все возможное. Но твой голос слабеет все больше. Почти не слышно. Пора кончать сеанс. Мне все ясно!

Вензот. Будь осторожен! Помни о судьбе девяти твоих предшественников, которые открылись аборигенам слишком рано, считая их проверенными. И поплатились за это жизнью. Только если есть полная уверенность!

Норит сто одиннадцать. Всегда помню об этом! Не тревожьтесь! Во имя жизни!

Вензот. Во имя жизни, Норит сто одиннадцать!

<p id="AutBody_0fb_10">ГЛАВА 10,</p></span><span>

где говорится про ожидание «возвращения» бежевой «волги» и о судьбе белого зверя

Когда из областного города сообщили, что вместе с полковником Хромченко едут трое учёных, специально прилетевщих из Москвы в связи с необычайными происшествиями в Н…ске, все почувствовали радость и огромное облегчение. Люди устали от необъяснимых загадок, возникавших одна за другой, которым, казалось, невозможно было найти хоть какое-то объяснение. Появилась надежда в ближайшие часы избавиться от бесплодных раздумий, раскрыть наконец все тайны. Ведь работникам милиции, на которых волей судьбы свалилась вся тяжесть этих тайн и легли все заботы, связанные с ними, непривычно, да и не по плечу было заниматься подобными вопросами, никогда прежде не входившими в их компетенцию.

Иное дело – учёные, да ещё специально для этого присланные! Им такая задача должна оказаться вполне по плечу и, кто знает, может быть, будет совсем не такой уж трудной, как это казалось людям, не обладавшим нужными знаниями и до сих пор весьма далёким от столь необычных проблем.

На это вполне можно было надеяться!

И вот, не успев даже доехать до места действия, трое учёных сами исчезли, сами стали «жертвами» тех самых существ, тайны которых они намеревались разгадать, сами превратились в очередное н…ское событие, в очередную загадку, которую на этот раз уже некому будет разгадывать, если из Москвы не пришлют вторую группу учёных.

Ведь никто не мог утверждать с полной уверенностью, что исчезнувшие люди «вернутся» столь же благополучно, как это было вчера с объектами непонятных опытов неведомых экспериментаторов.

Кто мог взять на себя смелость во всеуслышание высказать такую уверенность?

Очевидно, никто, кроме… одного человека, с самого начала интуитивно поверившего не только в существование, но и в величайшую гуманность инопланетян.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика