Читаем Сто причин моей (не) любви (СИ) полностью

— Сегодня? — кадык Мэтти тяжело дернулся. — Сейчас?

— Нет, — нахмурившись, Нейл снова откинулся на спинку сидения и скрестил на груди руки: — Сейчас я просто с ним поговорю. Осточертело ходить вокруг да около. А потом, да — прикончу его.

— Из-за Митчелл?

Олсен нахмурился, и теперь в тесном салоне кареты повисло такое плотное напряжение, что даже Торн заерзал.

— Что заладил, Мэтт? — спросил он, разряжая обстановку. — Какая к черту разница из-за чего? Если босс хочет его прикончить, значит так надо.

Мэтт отвернулся, а Нейл недоуменно разглядывал его. Что с ним, проклятье? Они больше пятнадцати лет друг друга знают. Мэтти, по сути, его лучший друг.

Экипаж неожиданно дернулся, лошади заржали — Нейл услышал, как кто-то бежит к дверце кареты, а когда отдернул шторку, поморщился. Дверь распахнулась, и внутрь забрался Тень.

— Проблема, Нейл, — вдруг сказал он. — Митчелл.

— Что «Митчелл»? — так холодно спросил Олсен, что Тень на секунду замер, вскинув на него взгляд, будто Нейл в эту самую секунду был самым опасным существом во вселенной.

— Она жива, невредима, с ней все в порядке, — сразу заверил наемник, снимая капюшон, под которым были гладкие, блестящие черные волосы, собранные в хвост, — но тебе это не понравится. Я ее упустил.

— Что ты нахрен сделал? — поджимая губы спросил Нейл.

— Ты не предупредил, что она может выкидывать сюрпризы, — и он провел рукой перед своим лицом, подергивая пальцами и изображая влияние магии, меняющей внешность: — Скажу сразу, я знаю, где она. Но, Нейл, пойми правильно… если бы я знал, что она выкинет что-то подобное…

— Где? — обрывая его на полуслове спросил Нейл.

— Ближе, чем ты думаешь.

— Проклятье, — Нейл откинулся на спинку сидения, а затем чертыхнулся. — Твою мать… черт-черт! — и он резко стукнул кучеру: — Останови! — и сверкнул алыми глазами: — На улицу вышли! — прорычал так, что сомнений не осталось — зол, чертовски, до кровавых кругов перед глазами.

— Там дождь, босс, — протянул Торн.

Стоило мертвой бездушной улыбке возникнуть на губах Олсена, мужчины, толкаясь, полезли на выход.

— Сидеть! — рявкнул Нейл «Мэтту».

Несмотря на злость, Олсен попросту прикрыл лицо ладонью, и пару мгновений просто сидел, ничего не говоря. И «Мэтти» тоже сидел, но иначе — вжав голову в плечи и затравленно глядя из своего угла.

— Ради богов, верни себе прежний облик, Митчелл, — проговорил Нейл и повысил голос: — Быстро!

Кажется, Эвелина была впечатлена его поведением достаточно. Коснувшись груди кончиками пальцев, она в мгновение стала собой — той самой, что он привез в свой дом. Ее губы были все еще припухшие от его поцелуев, а волосы растрепанные. Но появилось еще кое-что. Она смотрела на него, как на чудовище, со смесью страха и неприятия.

— Я облажался, да, Митчелл? — усмехнулся Нейл, а взгляд наполнился мрачной горечью.

Девушка подавленно кивнула.

— И? — с нетерпением спросил он. — Что теперь? Не подпустишь меня к себе?

Отрицательно качает головой.

Нейл почувствовал, что еще немного и слетит с катушек. От ее близости и запаха, от этого несчастного вида и страха, который заставлял ее прятать глаза, внутри него нарастало желание.

— Выходи за меня замуж, Митчелл, — сказал он.

Она отворачивает лицо, напряженно молчит и снова качает головой.

Вот как…

Презирает его. За то, кто он.

Его руки начинают дрожать, а дракон внутри ворочается — как же сложно сдержаться! Нейл стиснул зубы, а затем ударил кулаком в стену, пробивая насквозь и обдирая костяшки пальцев. Митчелл коротко вздрогнула, сжалась и громко сглотнула.

— Какого хрена ты это делаешь со мной? — зарычал Олсен. — Что, не нравлюсь? Противен тебе, Митчелл? Чего ты добиваешься? Что тебе нужно?

Она лишь вздрагивала от каждого его слова и комкала юбку на коленях. Ее пальцы были бледными, как полотно. И сама она выглядела уставшей и безжизненной.

— Нет, объясни мне, Митчелл, — Нейл пододвинулся на самый край и склонился к ней, — чего ты ждала? Зачем это сделала?

Ее губы дрожат, по щекам текут слезы, и она снова сглатывает, и Нейл понимает — она не может вымолвить ни слова.

Он потянулся к ее руке, но она отдернула, и Нейл снова взорвался:

— Недостаточно благороден для тебя? Хотела кого-то другого? — и он схватил ее за лицо, сжал пальцами щеки и вздернул ее голову: — Хотела Лесли, правда? Признайся, Митчелл. Хотела, чтобы он был на моем месте?

Ее губы поджались, она вся начала вздрагивать, но даже не воспротивилась в ответ, и Нейл усмехнулся:

— Такие, как твой герцог, возвращаются с войны героями, Митчелл. Там они насилуют женщин, убивают стариков и детей. А здесь им все прощается. Все их гребаные преступления забываются, и они скрывают свое лицо под маской джентльмена. А я никогда не лгу. И не скрываю, что убивал на войне. И я убиваю здесь. Подонков, убийц, воров и предателей. В моем мире другие законы. Но за всю свою жизнь я и пальцем не тронул женщину. Я не такой ублюдок, как тебе кажется.

Она прятала глаза. Мокрые ресницы все еще дрожали.

Перейти на страницу:

Похожие книги