Читаем Сто причин моей (не) любви (СИ) полностью

Вот, и отлично.

Глупо рассчитывать, что он воспылает чувствами ко мне. Но даже понимая все это, не жалею, что провела с ним ночь. Нежилась в его руках до утра.

Выброси это из головы, Эви! Это больше не повторится!

Господин Олсен приказал меня никуда не выпускать. Хм… Что именно он задумал? Не хочет же он… убить Лесли?

Каким бы мерзавцем ни оказался мой бывший работодатель, он заслуживает честного суда. Если он изменник, то должен понести наказание. Если замешан в покушениях на Нейла и мою семью, то это наказание должно быть очень суровым.

До самого вечера я помогала Грейму, а позже, сославшись, на мигрень, скрылась в своей комнате.

Помолвка герцога Лесли и графини Хэмилтона — это резонансное событие, которое соберет весь свет общества. Разве я могу пропустить его?

* * *

— Просто невероятно, господин Олсен, — проворковал портной, помогая Нейлу надеть камзол. — Это одна из лучших моих работ. Крой безупречен.

Олсену нравилось его отражение — красивый, красноволосый и пышущий мощью дракон. Белоснежная рубашка, черный шелковый шейный платок, изысканный лаконичный камзол, черные узкие брюки и даже начищенные до блеска туфли лишь подчеркивали это.

Нейл давненько ждал этот день и заказал костюм — он хочет быть неотразимым сегодня.

И даже волосы заплел — обычно он так не заморачивался. Тугая коса, перетянутая черной лентой.

В петлице камзола — бутоньерка из белых цветов.

Нейл закуривает и, затягиваясь, смотрит в отражение. Он совсем не помнит мать. Знает только одно — она его очень любила. Он так нуждался в этом — быть любимым. Кажется, и сейчас нуждается. Хотя бы в том, чтобы просто прижать к себе Эвелину Митчелл, окончательно согнать с нее спесь сдержанности и правильности, и просто любить ее. Ему нужно отдавать — проявлять заботу. Одна лишь мысль о том, что он потеряет свою пару отзывалась болью. Может, тому виной и печать… Что угодно. Ему плевать, что вынуждает его любить. Ему это нравится. Даже страдать безответно и сохнуть по Митчелл — приятно.

Он нащупал склянку со слезой дракона в кармане — выпьет. Добровольно.

Несмотря на то, что не хочет — выпьет все-равно. Назло самому себе. Ей. Всему миру.

— Благодарю, — он рассчитался с портным слишком щедро, всунув пару купюр ему в нагрудный карман.

Барлоу, которого тоже одели в камзол, дернулся в кресле, просыпаясь. Все эти примерки — не его стезя, он задремал, дожидаясь, когда Нейл, наконец, закончит с подгонкой одежды.

— Уже, босс? — сонно пробормотал он, поднимаясь и направляясь к выходу вслед за Нейлом.

Лесли ждет большой сюрприз.

Нейл сжимал в зубах сигару, расслабленно двигаясь к своему вычурно-черному экипажу, запряженному двойкой вороных коней.

— Ты не забыл револьвер, дружочек? — понтересовался он сквозь холодную улыбку, вбираясь в салон.

— Он со мной, — Мэтти отогнул борт камзола, показывая на оттопыренный внутренний карман. — Заряжен, босс.

— Отлично.

Нейл ощущал внутренний азарт. Кажется, даже воздух звенел от напряжения.

Торн, тоже одетый с иголочки, плюхнулся рядом. А вот Тень остался верен своему костюму, хотя Нейл понимал, скоро в том, чтобы полукровкам прятать лицо и скрывать имя, отпадет всякая надобность.

— Я дам знать, когда мы начнем, — произнес он.

— Будет какой-то знак? — по губам Мэтта скользнула предвкушающая улыбка. — Как нам понять, что это именно знак, босс?

— Ты ни с чем не спутаешь, Мэтти, — расслабленно проговорил Нейл.

До загородного имения герцога Лесли они доехали быстро. У поместья уже вилась вереница экипажей — все гости были на месте.

На крыльце ожидал управляющий, недоуменно сверяющий что-то в списках.

— Простите, господин Олсен, но вас нет в числе приглашенных, — произнес он.

Торн ткнул дулом револьвера в его голову, склонился через его плечо, глядя на бумаги:

— Посмотри получше. Мне кажется, ты пропустил имя господина Олсена. Это помолвка его сестры.

— Ах, вот и правда, — дрожащим голосом протянул управляющий: — Прошу прощения, господин Олсен, — и отступил в сторону, давая гостям пройти.

— Может пристрелить его, босс? — спросил Мэтти у Нейла. — Позовет ведь охрану.

— Неважно.

Тень и Торн толкнули массивные двери, и Нейл вошел в просторный холл, по которому сновали лакеи. Вошел, как хозяин. Вальяжно и расслабленно. А его свита — настоящих отморозков в костюмах двигалась следом.

Большой гостевой зал был полно света и музыки. Нейл шел прямиком к Лесли, а окружающие стихали и расступались при виде него. Безумная сила истинности смиряла перед ним любого дракона — они чувствовали в Нейле вожака.

Маккейн помрачнел лицом, скупо улыбнулся.

— Кажется, вам забыли выслать пригласительный, — процедил он, когда Нейл приблизился достаточно.

Александр тоже постарался выглядеть безупречно, но на фоне Нейла мерк. Сейчас ни один мужчина не был так привлекателен, как Олсен.

— Нестрашно, — знаменитая холодная усмешка озарила его лицо. — Он мне не понадобился. У вас плохо с охраной, лорд Лесли.

Маккейн перевел взгляд за спину красного дракона, замечая его свиту.

— Сегодня не время выяснять отношения, Нейл, — произнес Лесли. — У меня помолвка.

Перейти на страницу:

Похожие книги