Читаем Сто страшных историй полностью

К счастью, еще в воротах я предупредил Ран, что отправляюсь в дальний путь. Сопровождаю высокое начальство, сказал я. Когда вернусь? Не знаю. Не раньше, чем закончу дознание. Сейчас Ран была занята сверх меры, собирая меня в дорогу. Наш поход на задний двор ее не заинтересовал. Судя по звукам, доносящимся из дому, дело спорилось. Одежда, более подходящая для путешествия, теплый плащ от непогоды, шляпа (и только попробуй опять забыть!), переметная сума, которую легко навьючить на лошадь, запасы еды, огниво в кошельке из кожи буйвола с серебряными застежками (пусть спутники завидуют!) – мне не требовалось видеть сборы, чтобы понять: все летает, готовится, укладывается.

Временами мой слух ловил голос матушки. Вряд ли Ран нуждалась в советах, но матушка беспокоилась – она всегда беспокоится, когда я уезжаю – и таким способом выражала свои волнение и заботу. Слов было не разобрать, да я и не пытался. Женщины заняты, и очень кстати.

Надо успеть, пока им не до нас.

– Широно?

– Да, господин.

– Ты ничего не хочешь мне сказать?

– Нет, господин.

– Ничего такого, – с нажимом повторил я, – что мне следовало бы знать? Неведение может привести к беде. Ты же не хочешь, чтобы меня застали врасплох?

– Кто, господин?

– Вот и мне интересно: кто?

– Когда мы возвращались из управы, господин, – произнес Широно севшим голосом, не глядя на меня, – вы зашли в лавку с веерами.

– Да, – согласился я. – Зашел.

– Меня вы оставили на улице.

– Да. Оставил.

– Я решил, что вы, господин, все-таки решили продать мой веер. Но вы этого не сделали.

– Ты такого плохого мнения обо мне? – удивился я.

Широно пал на колени:

– Смею ли я? Но тогда зачем вы зашли в лавку?

За его спиной возвышалось чучело, которое я регулярно избивал плетьми, а Ран расстреливала из ружья. В сочетании покорного Широно и бессмертного чучела крылся какой-то символ, но какой? Терпи побои и останешься самим собой? Вряд ли. Чучело давно отправилось бы на свалку, не подновляй его мы с Ран. Путь чучела не годится для Барудзироку Широно. Верней, Широно не годится для пути чучела.

Я отступил на шаг:

– Зачем? Хотел видеть хозяина лавки. Надо было убедиться кое в чем.

– Увидели, господин? Убедились?

– В полной мере. Хозяин – человек обычного роста и телосложения. Я спросил, есть ли карлики среди его продавцов. Нет, ответил он. Он вообще за всю жизнь не встретил ни одного карлика. Теперь давай сопоставим… Нет, сперва сними маску.

– Да, господин. Уже снял.

– А ведь я такой не один, – задумчиво пробормотал я, глядя на красное лицо и длинный нос. – Нет, не один…

– О чем вы, господин?

– Говорю, я не один, кто хочет видеть тебя без маски. Смотри сам…

Я начал загибать пальцы:

– Нищенка ломает тебе сандалию. Ты чудом не упал, едва не потеряв маску. Самурай в порту требует, чтобы ты снял маску, и исчезает при появлении святого Иссэна. Впервые вижу грозного задиристого самурая, который бежит от монаха! А ты?

Ответа я не дождался. Пришлось продолжить:

– Одной малопрекрасной ночью я просыпаюсь от подозрительного шума во дворе. Никого нет, кроме тебя – и ты готов лупить палкой незваного гостя. Утром морда охранного амулета вся в крови. Кстати, припоминаю: наглец-самурай в порту был ранен. Как раз после ночного происшествия! Забавное совпадение, не находишь?

Широно потупился, громко засопел.

– И вот – карлик. Назойливый карлик притворяется хозяином лавки и просит продать твой веер. Тот самый веер, который для тебя – часть тела. Сейчас меньше, чем прежде, я помню. Но все-таки!

Стоя на коленях, он был лишь самую малость ниже меня. Я качнулся к Широно, приподнял его голову за подбородок. Уставился в выкаченные глаза слуги, похожие на птичьи яйца:

– Тебе не кажется, что кто-то очень интересуется твоей внешностью и природой? Самурай, нищенка. Незваный гость. Он, похоже, догадывается, что ты спишь с открытым лицом. У тебя должок перед Лазоревым драконом, знаешь? Карлик проверяет, можно ли забрать у тебя веер. Кто все эти люди? Кто их послал?

2Беглец и преследователь

Я ждал чего угодно. Кроме того, что услышал.

– Это не люди.

Широно сел на пятки и отвесил мне поклон до земли. Когда он выпрямился, лицо его, несмотря на все приметы тэнгу, было лицом самурая, готового к бою.

– Это один и тот же человек, господин. И он не человек.

– Кто же он?

– Полагаю, это тэнгу. Вам известно, что тэнгу могут принимать разные обличья?

Я кивнул.

– Ты тоже можешь? – спросил я.

– Уже нет. Третий год как утратил эту способность. Я даже не уверен, что все они – нищенка, самурай, карлик – один и тот же тэнгу в разных обликах. Я их видел, да, и я сомневаюсь. Раньше я ответил бы вам точно, но сейчас… Я могу лишь подозревать, господин. Талант прозревать тэнгу под личиной – он ушел вместе со способностью набрасывать личины на себя. Я радовался этому…

– А теперь сожалеешь?

– Нет, – прозвучал твердый ответ.

– Это твой враг? Он преследует тебя, чтобы отомстить?

Широно хрипло рассмеялся:

Перейти на страницу:

Похожие книги