- Я решил доказать этому человеку, что дракон всего лишь дракон, а не бог. - Ответил Ирринг. - Стойте здесь. - Ирринг отошел от людей, прошел в самый центр церкви, поднял руки вверх и сам взглянул туда, а затем на людей и опустил руки.
- Дождя нет, так что начнем. - Произнес он. В следующее мгновение через его тело прошли молнии и Ирринг переменился, обращаясь в крылатого дракона. - Ну так что скажешь, неверующий? - Зарычал он и сделал шаг к людям. Свяшенник тут же упал на колени, а фанатик раскрыл рот, а затем бросился бежать. Ирринг ударил лапой в пол и перед человеком возникла решетка, в которую он и уткнулся.
- Нет! Нет! - Закричал он. - Я не хочу умирать! - Человек взвыл, оборачиваясь к дракону и встал на колени.
Ирринг оказался рядом с ним и обратился в человека.
- Ну так что скажешь, ты видел дракона?
- В-в-видел.
- Чему веришь? Своему бреду или его словам?
- Е-его.
- Свободен. - Произнес Ирринг и решетка вокруг человека исчезла. Ирринг прошел от него и подошел к священнику.
- Вставай, отец. - Произнес он и человек поднялся с колен.
- Что я должен делать?
- Извини, не знаю. Я всего лишь дракон, а не бог. - Ирринг развел руками. - Ну. Мое время здесь закончилось. - Добавил он и исчез.
Он уже был в столице, когда туда пришла весть из Рэйстоуна о появлении дракона в церкви колдунов. В это мало кто верил, но журналисты, конечно же, раздули сенсацию и дракона теперь обсуждали почти на каждом шагу.
Ирринг по прежнему оставался без работы. В один из дней в его доме появился посыльный. Он вручил Иррингу судебную повестку и удалился, получив роспись. До суда оставалось всего несколько дней, и Ирринг отправился по указанному в повестке адресу, что бы узнать что за дела.
Его привлекали к ответственности за уклонение от службы в армии. Ирринг усмехнулся и отправился домой. Ему не нужен был ни адвокат, ни какая либо работа по розыску доказательств. Он продолжал свои гуляния и в назначенный день оказался в зале суда. Там, как ни странно, было почти пусто. Лишь обвинитель, государственный защитник, пара свидетелей, да судьи.
Обвинитель зачитал несколько строк, затем допросил свидетелей, один из которых служил вместе с тем чиновником, что брал. Другой был следователем по делу взяточника и на его руках было признание человека со списком имен, где был и Ирринг.
Слово было передано Иррингу, который перед судом объявил, что будет защищаться сам. Государственный защитник оставался в зале по требованию судьи, так как у того были сомнения, что обвиняемый сумеет доказать что либо сам.
- Итак, господа, я предлагаю вам раскрыть закон о призыве в армию и прочитать пункт номер два.
- Все участники боевых действий, участвовавших в Мировой войне на стороне армии победительницы освобождаются от призыва в армию независимо от возраста. - Произнес обвинитель. - Хотите сказать, что вы воевали, находясь в утробе своей матери?
- Попрошу вас не делать скоропалительных выводов, господин обвинитель. - Произнес Ирринг. - Я участвовал в войне, а именно, в Рэйстоунской битве, и сейчас я это докажу. - Ирринг вышел на свободное место и переменился.
Люди поднялись со вздохами, увидев крылатого дракона.
- Итак, я полагаю, вы убедились, господин обвинитель? - Прорычал Ирринг. - Кстати, в законе указано, что в армию призываются люди не старше пятидесяти лет. А я и не человек, и мне давно-давно за пятьдесят. - Ирринг развернулся, одновременно становясь человеком, и прошел к столу судьи. - Я полагаю, дело ясное, господин судья. Я закончил. - Ирринг прошел через зал и сел на свое место.
Некоторое время все еще стояло молчание.
- В чем дело, господа? - Спросил Ирринг. - Вы не можете решить?
- Мы должны посовещаться. - Произнес судья, глядя на Ирринга. Тот лишь пожал плечами и взглянул на обвинителя.
- Вы продолжаете настаивать на обвинении? - Спросил он.
- Н-нет. - Проговорил тот.
- Тогда, я удаляюсь. Полагаю, вы сумеете закончить и без меня. - Ирринг исчез и умчался в свой дом.
Наступало очередной утро. Ирринг проснулся от шума и через минуту в его гостиную ворвалось несколько вооруженных людей.
- Ни с места! Или мы откроем огонь! - Приказал один из них.
В гостиную в этот момент вошел еще один человек. В отличие от боевиков, одетых во все черное и с черными масками, на нем был военный мундир с погонами полковника и его лицо не было закрыто.
- Я советую вам сесть и не сопротивляться. - Произнес полковник.
- Вам придется назвать себя. - Произнес Ирринг. - И сказать, кто вас прислал. Ежели я пойму, что вы лжете, то отсюда не выйдет ни один живой человек.
- Я полковник Аргхо. Гос-Безопасность. - Он достал свой документ.
- Можете спрятать свою бумагу. - Произнес Ирринг. - Что вам нужно?
- Вы должны проехать с нами. - Ответил полковник. - Если вы действительно дракон, вам незачем сопротивляться, мы не сделаем вам ничего плохого. Если же вы человек, то ваше сопротивление будет стоить вам жизни.
- Все? - Спросил Ирринг. - Вы забыли сказать, что мне будет стоить, если я дракон и буду сопротивляться.
- Это глупо.