Читаем Стой, бабка, стой полностью

− По моему, очевидно, кто. Те дикари, что умеют писать и читать.

Она примолкла.

− А вам не представляет неудобства то, что вам приказали лечить дикаря? − Спросил Ирринг.

− Нет. Я и собак лечила, не то что дикарей.

− О, так значит для вас, дикари таки лучше чем собаки...

Женщина усмехнулась.


Войска выстроили на площади. Перед ними вывели человека. Его раздели до пояса и привязали к столбу. Рядом горел огонь, и в нем лежали железные прутья.

Генерал прошел перед строем и остановился недалеко от столба с человеком и дал знак, полковнику, шедшему рядом. Тот зачитал приговор, по которому лейтенант, издевавшийся над людьми, должен быть отмечен клеймом позора.

Затем появилась еще одна группа людей, среди которых особо выделялся дикарь в форме лейтенанта.

− Перед тем, как свершится правосудие, я представлю вам человека, благодаря которому мы победили в этой войне и достигли этого с минимальными потерями. − Сказал генерал. − Его имя Ирринг Рэк, а кличка Дракон. − Ирринг подошел к генералу. − Именем Императора Ирринг Рэк награждается Орденом Мужества. − Ирринг принял награду и отсалютовал, как положено.

Генерал прошел по площади и оказался перед человеком у столба.

− Вы можете отплатить этому человеку, исполнив приговор суда. − Сказал генерал Иррингу.

Ирринг прошел к костру, взял стальной прут, на конце которого было клеймо. Он некоторое время стоял, затем обернулся к генералу.

− Что же вы медлите? − Спросил генерал.

− Простите, генерал, но я не могу.

− Почему? Он же сделал это с вами.

− Мне проще убить человека, чем мучать. − Ответил Ирринг и положил прут назад.

− Палач. − Произнес генерал. − Приступайте к своим обязанностям, как только мы уйдем.


Ирринга теперь знали все. В гарнизоне появились журналисты, которые, конечно, не забыли о сенсации. Дикарь-лейтенант, на службе в армии. К тому же, тот самый Дракон, которому армия была обязана победой.

Ирринг говорил не много. Только о том, что он один из своего племени, что жил среди цивилизованных людей, что имеет высшее образование.

А в это время далеко-далеко решалась судьба местных дикарей. Генерал переслал доклад о победе, об Ирринге, о предложении установить контроль над дикарями путем назначения Ирринга губернатором над дикарями. Он был уверен, что Ирринг поможет избежать лишних конфликтов и установить мир на этой земле.

Ответ от Императора пришел с довольно большим опозданием. Время уже подходило к зиме. И в загонах дикарей появился огонь. Иначе, они просто перемерзли бы. Наличие огня требовало больших усилий для охраны, особенно по ночам, и вокруг загонов постоянно горели большие костры и ходили вооруженные солдаты.

Император давал согласие на проведение операции с участием Ирринга. В указании было лишь требование называть его не губернатором, а как нибудь иначе, что бы не равнять с губернаторами других земель. Император предлагал назвать его Главным Вождем или как нибудь еще в подобном духе.


Ирринг не возражал. Он даже упростил задачу, выбрав название Вождь всех племен. А слово "главный" для дикарей не звучало нормально.


Вождей вывели из загона, проводили в дом, где предстояло провести встречу. Ирринг оказался там же, но уже не в форме лейтенанта, а в "костюме" дикаря.

Разговор начал генерал. Вожди только молча выслушали все слова, в которых прозвучало и предложение провести турнир, в котором определить самого сильного человека из их племен, назначить его Вождем всех племен и вменить тому в обязанность следить за отношениями между пришельцами и местными жителями, что бы не допускать войн.

− Мы не согласны. − Произнес один из вождей.

− Не согласны! Не согласны!

Заговорили другие.

− Вы должны убраться с нашей земли! Навсегда!

Генерал молчал, затем взглянул на Ирринга.

− Я думаю, их надо повесить. − Сказал Ирринг. − Всех. − Добавил он, показывая на вождей.

− Да как ты смеешь?! − Воскликнул один из них.

− Сидеть! − Приказал солдат, стоявший позади человека.

− Я не ослышался? − Спросил генерал. − Ты сказал повесить? − Он удивленно смотрел на Ирринга почти не понимая, что тот задумал.

− А какое иное наказание может быть за то что они желают зла своим людям.

− Мы не желаем зла!

− Желаете. − Перебил вождя Ирринг. − Вы именно зла и желаете. Вы желаете войны, а это зло. Вашим племенам никто не угрожал. Это вы грабили поселенцев, которые появились здесь за долго до появления армии. Напомнить, когда, или сами вспомните? Вы грабили их. Поэтому сюда и пришла армия. Не для того что бы убивать вас, а для того, что бы защищать людей от вас. Вас остановили и держали несколько месяцев, пытаясь вдолбить в ваши дырявые головы, что вас никто не собирается убивать. Вы же, как бараны, уперлись и считаете, что мы здесь ждем второго пришествия, что бы вас казнить. ВЫ БАРАНЫ. − Ирринг умолк. − Вы доказали своим упорством и не пониманием, что вы бараны. А баранов полагается резать на котлеты.

− Вы служите дьяволу! − Выкрикнул другой вождь.

− Эта песенка стара, обосрать ее пора. − Ирринг усмехнулся, взглянув на генерала. − Мне жаль, генерал. Я не могу их убедить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези