Читаем Стократ полностью

– Сделали, как ты советовал, колдун, – сказал властитель, вытирая рот салфеткой. – Отправили в Выворот… семь мертвецов и одного живого. Поглядим, что будет…

Он бросил салфетку поверх недоеденного мяса и строго посмотрел через стол:

– У нас мирный край. Мирный и спокойный. А тут такое среди бела дня! Люди стали хуже зверей, вот что я тебе скажу, особенно при власти. В Вывороте-то старик давно ума лишился, за него брат заправляет да племянник молодой, тот еще ублюдок. Шахты у них, рабов, видишь, не хватает им, а у нас рабства двести лет как нет… Хватают землю, людей убивают, к нам так и лезут, чтобы оттяпать. Мне, чтобы своих защитить, приходится налоги подымать, а из одной коровы три бочонка не выдоишь…

Он замолчал и внимательно посмотрел на Мир.

– Колдун… А что ты еще умеешь, кроме как мечом людей резать?

Стократ пожал плечами:

– А что тебе надо? Как-то пояснее скажи.

– У нас тут свадьба намечается, – очень вкрадчивым, бархатным голосом сообщил властитель.

У Мир соскочил нож с куска мяса и громко звякнул о тарелку. Она замерла, глядя вниз, внешне спокойная, но Стократ ощутил за этим спокойствием беззвучный взрыв.

– Так мне хотелось бы, чтобы на церемонии был колдун, – продолжал Гран. – Это как-то… солидно. Можно какую-нибудь ерунду, скажем, потешные огни. Но при этом чтобы там был твой меч… и ты сам тоже…

– А не слишком ли молода невеста? – спросил Стократ, очень вольно обходясь с приличиями.

Мир, только что бледная, за миг покраснела так резко, будто ей плеснули кровью в лицо.

– Подрастет, – отрезал властитель, бросив на нее короткий взгляд. – Пятнадцать лет – уже девица, дальше ждать некуда, Выворот наседает. Сами не выстоим, нужны союзники. Отдам Мир в Приречье, за тамошнего наследника, медлить не будем.

– Толстый идиот, – сказала Мир, не отрывая глаз от тарелки.

– Что?!

– Жирный дурак ваш наследник из Приречья. Не пойду за него.

– А, – сказал Гран, моментально успокаиваясь. – Пойду, не пойду, это мы давно уже в ступе толкли, на память повторяли. Ты, колдун, молодой еще, а вот будут у тебя дочери – узнаешь, почем у кобылы подковы…

Мир рывком встала из-за стола:

– Спасибо, наелась.

– Сядь, – сказал властитель с преувеличенной кротостью. Мир пошатнулась и села.

– Так как, колдун? Я заплатил бы.

– Потешных огней я делать не умею, – сказал Стократ, подумав.

– А просто рядом постоять? А там уж кто надо расскажет кому надо, что ты – тот самый, который восемь всадников на переправе порубил!

– Дай подумать, – ответил Стократ, чтобы не огорчать его скорым отказом. – Свадьба-то когда?

– Через пять дней, – властитель снова посмотрел на Мир. – Сейчас, на ночь глядя, отправлю вестника в Приречье…

Мир глядела в тарелку, на почти нетронутый кусок мяса. Поза изображала смирение – но Стократ отлично видел, что покорностью здесь даже не пахнет.

Впрочем, видел это и ее отец.

* * *

Семь мертвых тел лежали на одной телеге, накрытые темно-синими же плащами без гербов. Шивар вышел на крыльцо и так застыл – в наспех завязанных штанах и накинутом поверх рубахи халате.

Один, бледный и молодой, стоял на коленях, держа в руках помятый шлем. Руки дрожали, и забрало шлема позвякивало.

– Что здесь случилось? – Ворон решил, что пора и ему подать голос.

– Это колдун, – сказал стоявший на коленях. – Колдун их убил, Стократом зовут. Мы договорились с паромщиком… Пришли на берег, стали их брать…

– Кого? – резко спросил Ворон.

– Отдайте тела родным, – медленно сказал Шивар. – Ты, скотина, почему выжил, когда лучших людей убили?!

Стоявший на коленях склонился ниже:

– Я бы лучше умер, мой господин, чем вот так возвращаться.

– И умрешь, – бросил Шивар. – Что встали? – он обернулся к слугам, в ужасе замершим вокруг телеги. – Я сказал – тела отдайте родным, пусть хоронят. И каждой семье по двадцать золотых монет от меня…

– Войны нет, – тихо сказал Ворон. – Кто эти люди и за что они погибли?

* * *

Одежда, постель, волосы – все пропахло проклятым дымом.

Ворон пять дней пробыл в дороге и страшно устал, но уснуть не мог. Ворочался, сбивая простыни в жгут. Потом встал и тихо вышел из своей старой детской комнаты.

Мир ссохся и сжался, пока его не было дома. Коридоры стали короче, комнаты ниже, а люди злее и значительно глупее, чем он помнил. Двоюродный брат посылал стражников на захват рабов, обыкновенных крестьян и рыбаков из соседнего владения. Люди, захваченные раньше, теперь работали в шахтах, под землей, и над ними стояли надсмотрщики.

Сиделка, дремавшая в кресле у входа в покои отца, вскочила и склонилась в поклоне. Ворон помнил ее – но и она изменилась, как-то сразу постарела, сгорбилась и выцвела.

– Как отец? – спросил он, и она, склонившись еще ниже, пробормотала:

– Хорошо, хорошо… Как вчера…

Ворон вошел. В темных комнатах горели крохотные свечи, и покои были похожи на темный лес с блуждающими огоньками. В спальне колоннадой возвышалась кровать с четырьмя столбами, полог был открыт, отец лежал на спине, его глаза поблескивали в полумраке.

– Отец! – тихо позвал Ворон.

Перейти на страницу:

Похожие книги