Читаем Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2 полностью

Это старая сказка, Миледи,В благовесте рокочущей медиБез труда вы могли бы прочестьЭту странно нестранную весть.Это вечная сказка, Мадонна,Когда небо раскроет бездонноГолубую безбрежности пасть, –Так поет корабельная снасть.Это вешняя сказка, принцесса,Но в дремучем дыхании лесаВ запечатанный кровью ларецСхоронил ее Бедный Отец.Осудить ли неопытность Божью,Разукрасить ли новою ложью?Или попросту мимо пройти,Засмеявшись кому-то в пути?Лишь в объятиях слова и формыПолновластен червленые кормыВыводит в неприемлемый мирОпьяненный твореньем факир.Лишь к бесцельным в бесцельном восторгеПрилетает Святитель ГеоргийИ дракона сражает копьем,Что мы жизнью зачем-то зовем.Это старая сказка, Миледи,Но ручные со мною медведиИ воскресшего Пана свирельВ твоей появятся гордый кастель.Это вешняя сказка, Мадонна,Хоть поблекла на кудрях коронаИ сонеты завяли ПетраркиНа разрушенной Хроносом арке.Это вечная сказка, принцесса,Навсегда неизменная месса!Кто не верит в нее – не поэт,Не родиться б такому на свет!

8 июня


МОЕЙ АНТИГОНЕ

России нет, но жив печальныйАрхистратиг ее опальный.На бурей сломанном крыле,По кровью залитой земле,Среди развалин и пожарищ,Он, задыхаясь от тоски,Чертит круги, как мотылькиНа крылышках полусожженных,И от идей умалишенных,Плотски нелепых, злобно-волчьих,Исходит гневом, скорбью, желчью…Когда ж действительности звеньяРазъединяют сновиденьяИ сострадательной рукойДают обманчивый покой,Он бешеным летит аллюромК Кадора доломитным турам,К Понтеббе, к пограничной Местре,Где в восхитительном оркестреВека минувшие слились,Где и растоптанный НарциссНа стебле сломанном поет,На Божий опустясь кивот.Возьмемся за руки, подружка,Не спрут – постель, не гроб – подушка,Еще я встану, помоги!Дай обопрусь, верней шаги,Когда свинцовой головойЯ груди прикоснусь живой.Тяжка терновая корона,Но ты со мною, Антигона,Чрез италийский перистиль,Через мелодию и стиль,Словами вещими играя,Ты доведешь меня до рая!

8 июня


БЕЗ ИДЕЙ

Все идеи – чародеиЗлобные и палачи,И Аттилы-БерендеиИ кровавые мечиПеред ними – как барашкиБелорунные в овражке,Как смиренные лилеиНа Эдемовой аллее.Все идеи, как Христовы,Лишь развяжутся швартовы,Гибельным грозят пожаромВ неизменно-жутко-старомМире горя и страстей, –И меж порванных снастей,Как татарник на толоке,Кровью душатся пророки.Лучше старыми словами,Изгибаясь над канвами,Арабески вышиватьИ измученную мать,Жизнь злосчастную, как прежде,В сновидения одежды,В звуки песен одевать,Жизнь, измученную мать!

14 июня


КЛИТИЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская Италия

Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2
Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903 г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения. 1916–1929; 1941–1953» (Рим, 1959) и небольшая «Автобиографическая заметка».Второй том впервые представляет читателю рукописные книги А.C.Гейнцельмана, недавно найденные во флорентийском архиве проф. Луиджи Леончини. Они позволяют ознакомиться с творчеством поэта в переломные периоды его биографии: во время Первой мировой войны и революции, в пору скитаний на юге России, в годы Второй мировой войны, и служат существенным дополнением к изданным поэтическим сборникам.

Анатолий Соломонович Гейнцельман

Поэзия / Стихи и поэзия
Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 1
Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 1

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903?г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения. 1916–1929; 1941–1953» (Рим, 1959) и небольшая «Автобиографическая заметка».Второй том впервые представляет читателю рукописные книги А.Гейнцельмана, недавно найденные во флорентийском архиве проф. Луиджи Леончини. Они позволяют ознакомиться с творчеством поэта в переломные периоды его биографии: во время Первой мировой войны и революции, в пору скитаний на юге России, в годы Второй мировой войны, и служат существенным дополнением к изданным поэтическим сборникам.

Анатолий Соломонович Гейнцельман

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза