Читаем Столкновение характеров полностью

– Евангелина, ты уже достаточно натворила, – буркнул король Стефанос и повернулся к Майклу. – Как мы можем решить эту проблему? – Он указал на оскорбительный заголовок, обещавший интервью с двумя мужчинами, которые провели бурную ночь с принцессой Евангелиной Дракос, прежде чем ее уволок еще один любовник.

– Думаю, вы правы насчет того, что ей лучше уехать из страны. Нужно залечь на дно и переждать, пока уляжется буря, что неминуемо случится, когда будет доказано, что эта история – чистой воды выдумка.

– У меня с ними ничего не было, – задыхаясь от ярости, выпалила Ева.

– Только не надо делать вид, что вы не добивались подобных газетных заголовков, – сказал Майкл.

– Но не таких!

– Контролировать прессу невозможно, – ответил он.

– Евангелина, ты сама заварила эту кашу, так что можешь не возмущаться, – сказал ей отец. – Намек на скандал, и репортеры начинают придумывать небылицы. Нам повезет, если тут замешана парочка, которая гоняется за славой.

– У меня есть одно место, о котором знают очень немногие, – предложил Майк. – Это частная территория. Ее высочество сможет побыть там, пока не улягутся страсти, а вы объявите, что ваша дочь уехала на спа-курорт.

– Замечательно. Отвезите ее туда, – заявил король. – Я даже не хочу знать, где находится это место, – добавил он.

– Отец…

– Не надо, Ева. Мы поговорим позже. А сейчас ты отправишься с мистером Набатовым и будешь во всем слушаться его.

Майк видел, как напряглась Евангелина, и мог сказать, что она заскрипела зубами от злости, сдерживаясь, чтобы не выплеснуть свой гнев.

– Пойдемте, – обратился он жестом к девушке. – Мы вместе соберем ваши вещи.

Ева еще раз посмотрела на отца и вышла из его кабинета. Майкл последовал за ней.

У Евы кружилась голова. Целых две недели они будут оставаться наедине. Только она и Майкл. Даже здесь, в пустом коридоре, когда ее отец сидел в соседней комнате, она не могла унять дрожь в руках, находясь в непосредственной близости от Майка. А что будет, когда они останутся вдвоем по-настоящему…

Ева вспомнила газетный заголовок и густо покраснела.

– Не смотрите на меня так, – заметил Майкл. – Вы ведь хотели выбраться куда-нибудь.

– Но я не хотела оказаться запертой в вашем засекреченном доме.

– Это шале. В Швейцарии. Больше напоминает отель «Ритц-Карлтон», а не тюрьму. – Ева натянуто улыбнулась в ответ. – В чем дело? – поинтересовался Майкл.

– Мне стыдно, – ответила она.

– Неужели?

– А как бы вы почувствовали себя на моем месте? – вскипела Ева. – Хотя, будь я мужчиной, все выглядело бы совершенно по-другому. Ах, очень забавно, он пополнил свой список любовных увлечений. А из меня сделали какую-то падшую женщину. Я в этих газетенках грешнее, чем на самом деле.

– Мы все грешим.

– Тоже верно, – согласилась Ева, набирая код и открывая двери в свои покои. – Знаю, я сделала несколько глупостей, но ничего такого, о чем написали в газетах. Я бы не стала. У меня есть моральные принципы. – Она включила свет в прихожей и направилась через гостиную в свою спальню. – Да, я хотела подмочить свою репутацию, но… не до такой степени.

Ева вытащила чемодан и положила его на кровать.

– Вы не позовете на помощь, чтобы собрать его?

– Я справлюсь сама, – отрезала она. – Я не инвалид. Я не ребенок. И я не потаскуха. – Она достала вещи из своего огромного шкафа и начала бросать их в чемодан. – Я не… Я не хочу, чтобы все думали, что я позволила этим двоим…

– Никто не станет обращать внимание на их заявления.

– Вряд ли, именно поэтому мне приходится уехать.

– Может быть, Бастиан поразмыслит над случившимся и передумает жениться на вас, – задумчиво сказал Майкл. – Или он будет заинтригован и с большей охотой станет искать вашей руки.

Ева замерла и посмотрела на него в ужасе:

– Это… чудовищно.

– Мы отправимся в Швейцарию и переждем бурю. Когда вы вернетесь обратно, шумиха вокруг вас успеет затихнуть. Конечно же представители королевской семьи сделают заявление и постараются, чтобы все знали, что вас оклеветали.

– Но что мы будем делать там целых две недели?

Майк мог предложить несколько вещей, от которых начинала бурлить его кровь, но боялся даже думать о них.

– Будем играть в настольные игры.

– Скраббл? Звучит заманчиво. Мы сможем играть на греческом, русском и английском.

Майкл внимательно посмотрел на Еву. Она оказалась острой на язык и не переставала удивлять его. Но он не мог сдержаться, чтобы не поддеть ее.

– А также на итальянском и французском.

– Я не знаю итальянского.

– В таком случае я помогу вам выучить его.

– Судя по всему, мы проведем время с пользой, – ответила она и, захлопнув крышку чемодана, попыталась закрыть молнию. – Помогите мне.

Он склонился над чемоданом, и на несколько мгновений их лица оказались очень близко друг к другу. Майкл резко закрыл чемодан и отодвинулся прежде, чем смог уловить аромат ее тела. Он с трудом сдержался, чтобы не прильнуть губами к ее коже и проверить, будет ли она такой же приятной на вкус, как и на запах. Майкл не хотел играть с огнем, который с легкостью мог сжечь его дотла.

– Вы готовы к нашей шикарной ссылке?

– Да, если только она не будет тюремной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служебный долг

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы