Читаем Столкновение миров полностью

– Да, соучастниками, – повторил помощник шерифа Маккой. – И мы поступим не по закону, если сознательно отпустим на свободу троих соучастников преступлений. Верно я говорю?

Вопрос показался детям-Уолкерам риторическим, поэтому ни один из них не потрудился ответить.

– Властью, возложенной на меня как на шерифа округа Уильямс, объявляю вас троих арестованными, – сказал шериф Абернети, и со скоростью, превышающей скорость звука, достал пистолет. – И если не хотите оказаться на шесть унций свинца тяжелее, о побеге или сопротивлении не думайте. Нет никого, кто был бы быстрее пули, и это божья истина.

Он осклабился, глядя, как дети-Уолкеры, сдавшись, подняли руки.

<p>42</p>

– Что будем теперь делать? – спросила Корделия, беспрестанно шагая туда-сюда по камере городской тюрьмы. – Надо найти отсюда выход.

Брендан оторвался от чтения «Журнала». Корделия явно проигрывала эту игру. Ей до того хотелось руководить братом и сестрой, что, не имея такой возможности, она сходила с ума.

– Успокойся, Дел, – сказал Брендан. – Надеюсь, в этой книге найдется что-нибудь, что нам поможет.

– Не говори мне «успокойся»! – закричала Корделия. – Мне уже надоело, что ты пользуешься сложившейся ситуацией.

– Какой ситуацией? – спросил Брендан.

– Тем, что я не могу читать «Журнал», – прокричала Корделия. – Ты просто счастлив, что у тебя теперь больше власти, чем у меня! И ты теперь важничаешь передо мной!

– Я просто пытаюсь нам помочь, – сказал Брендан.

Услышав этот спор, человек, сидевший в углу тюремной камеры, слегка поднял голову. Его ковбойская шляпа была так надвинута на глаза, что дети не могли видеть его лицо. Когда Уолкеров, как тряпичных кукол, бросили в камеру, этот человек уже сидел в ней. Но он почти не двигался и с тех пор не проронил ни слова, поэтому дети почти забыли о его присутствии.

Элеонора стала между братом и сестрой.

– Ребята! Хватит ссориться!

Но они не обратили на нее внимания. Элеонора через несколько секунд сдалась и села рядом с человеком в черном, который сложил руки на груди. Он него, как от дяди Фрэнка, пахло табаком и выпивкой.

– Никто никогда меня не слушает, – сказала Элеонора, опустившись на скамью. Ее брат и сестра продолжали спорить.

Все было не так, как в последний раз, когда они действовали как единая команда. Как семья. Элеоноре было противно то, что случилось с ними.

– Видите? – закричала Элеонора, не получив никакого ответа от незнакомца, находившегося вместе с ними в тюремной камере. – Даже вы меня не слушаете, а вам кроме меня не с кем поговорить!

Ступня человека в черном на земляном полу слегка пошевелилась. Его черные кожаные сапоги были вышиты замысловатым красным узором.

– Мне нравятся ваши сапоги, – сказала Элеонора. – Вам их на заказ сделали? Где тут достать такие?

Ей показалось, что из-под щита, образованного полями шляпы, послышался тихий вздох. Но Элеонора не могла быть уверена, что не ослышалась, поскольку Корделия и Брендан продолжали громко спорить.

– За что сидите? – спросила Элеонора. – Ограбление поезда? Улицу перешли в неположенном месте? За непристойную жестикуляцию?

– Был тут один, – сказал наконец человек в черном, не поднимая головы. Голос у него был низкий и звучал так хрипло, будто горло у него было выложено гравием. – Говорил слишком много, донимал меня своими вопросами. Был только один способ заставить его замолчать.

– И какой же? – с тревогой в голосе спросила Элеонора.

– Я отрезал ему язык.

Эти слова Элеонора восприняла как угрозу и отодвинулась на другой край скамьи. Человек в черном по-прежнему не поднимал головы. Услышав его голос, Брендан и Корделия перестали спорить и теперь стояли перед незнакомцем в черной одежде.

– Нельзя так разговаривать с нашей младшей сестрой, – сказал Брендан дрожащим от страха голосом.

– Мне можно все, что мне заблагорассудится, – сказал человек в черном.

– Да, но… нет… нет, нельзя, – сказал Брендан, не придумав лучшего ответа. – Вам не следовало бы. По-моему, это свободная страна и все такое… но маленьким девочкам угрожать, знаете ли, нехорошо…

– Я не маленькая, – сказала Элеонора. – И могу сама защитить свою честь!

Брендан хотел что-то ответить, но слова застряли у него в горле. Потому что человек в черном наконец поднял голову, и они смогли увидеть его лицо. Брендан так уставился на него, что не мог вымолвить ни слова. Подбородок человека в черном был покрыт черной щетиной. Длинный шрам, слегка затронув губы, проходил по его лицу от левого виска до правой нижней челюсти. Он больше походил на портрет, написанный художником-импрессионистом, чем на реального человека. Присутствовало в его лице что-то такое, от чего, казалось, в камере исчез воздух. Взгляд был холодный и тяжелый, как будто за тридцать лет жизни человек в черном не знал ни секунды счастья.

– Какую честь? – спросил он, распрямляя сложенные на груди руки. – У вас, детей, нет никакой чести. Вы только ссоритесь по пустякам и больше ничего. Где же честь в мелочных спорах?

Корделия наконец заметила, что у человека в черном нет левой руки, которая была отнята у локтя, и на ее месте свисал подвернутый рукав рубашки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом секретов (Коламбус)

Дом секретов
Дом секретов

Знаменитый режиссер Гарри Поттера Крис Коламбус и автор бестселлеров Нед Виззини создали захватывающую сказку для детей (к слову, и для взрослых).«Пробирает до мурашек», – так отозвалась Джоан Роулинг об этой книге.Трое детей – Брендан, Корделия и Элеанор Уолкер переезжают с родителями из удобного и суперсовременного дома в огромный викторианский особняк, прежним хозяином которого был писатель-оккультист. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторгаются в реальный мир. И что за странная женщина живет по соседству с Уолкерами? Все начинает раскручиваться с невероятной скоростью, когда родители ребят исчезают, а сами они попадают в девственный лес, где обитают удивительные существа.

Крис Коламбус , Нед Виззини

Фантастика / Мистика / Зарубежная литература для детей / Книги Для Детей / Детская фантастика
Битва чудовищ
Битва чудовищ

Продолжение «Дома секретов», — сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер «Гарри Поттера», и автор бестселлеров Нед Виззини.Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно… Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра.Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско — куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Король Матиуш на необитаемом острове
Король Матиуш на необитаемом острове

Эта повесть – продолжение книги «Король Матиуш Первый», истории юного Матиуша, который, рано потеряв своих царственных родителей, был вынужден занять трон короля. Матиуш начал правление с реформ, направленных на улучшение жизни людей королевства, и в первую очередь – детей. Но, не имея опыта в управлении государством, Матиуш довольно скоро сталкивается с проблемами, решить которые он не в силах. В стране случается переворот, и юного короля лишают власти, более того – его предают суду и ссылают на необитаемый остров.Как сложится дальнейшая жизнь Матиуша – доброго, честного, благородного мальчика, сколько ещё тягот, лишений и бед предстоит вынести ему, кем вернётся он в свою страну – победителем или побеждённым, читайте в книге «Король Матиуш на необитаемом острове».

Януш Корчак

Детская литература / Зарубежная литература для детей