Читаем Столкновение миров полностью

– Спокойно, спокойно, – медленно сказала Корделия, изо всех сил стараясь говорить ровным голосом. Она знала что делать, поскольку несколько лет назад учила плавать Элеонору. – Чем больше барахтаешься, тем глубже погружаешься. Двигай ногами медленно и равномерно.

Эйди кивнула, и постепенно ее хаотические движения руками замедлились так, что она почти безжизненно висела в воде. Корделия увидела голые ноги, ходившие в воде под вздувшимся платьем.

– Я сейчас тебя отпущу, – сказала Корделия, стараясь держать голову над поверхностью воды и поддерживая Эйди.

– Нет! – закричала Эйди, широко раскрывая глаза от страха.

Корделия, вспомнив, что бассейнов в прериях Дакоты в конце тысяча восьмисотых годов насчитывалось немного, велела себе проявить терпение. Озера, может быть, там и были, но ехать за тридцать миль к озеру, чтобы поплавать, в доавтомобильную эпоху, мало кто мог себе позволить.

– Все будет хорошо, я обещаю, – сказала Корделия. – Я здесь рядом.

Эйди кивнула и выплюнула воду, которой наглоталась, пока барахталась в воде.

– Вкус у этой воды отвратительный, – сказала она.

– Соленая вода, – сказала Корделия.

– Я читала, что в океане вода соленая, но никогда не могла вообразить, что до такой степени, – сказала Эйди. – Я плаваю в настоящем океане!

Корделия кивнула, довольная переменой настроения Эйди, но она по-прежнему беспокоилась об объекте, излучавшем в глубине голубой свет. Просто удивительно, что Эйди всегда и во всем видела, прежде всего, светлую сторону. Корделия никогда не встречала человека с таким оптимистическим взглядом на жизнь.

Корделия, двигая ногами, чтобы оставаться на плаву, посмотрела в глубину под собой и ничего там не заметила. Правда, увидеть что-либо, когда ее лицо находилось в нескольких дюймах над поверхностью воды, было трудно.

– О нет, – сказала Эйди.

– Что?

– К нам приближается еще один светящийся объект.

Корделия повернулась и увидела приближавшийся к ним снизу голубой огонек. Но этот выглядел иначе, чем первый. Во-первых, по мере приближения к ним он, казалось, замедлял движение. Во-вторых, когда он приблизился, Корделия ясно увидела, что это не просто светящийся шар, а вытянутый объект с темной фигурой внутри.

Корделия и Эйди в благоговейном молчании наблюдали за приближением светящегося объекта. Вот он стал размером с комнату. Корделия поняла, что это своего рода судно. Но таких судов она никогда не видела. Оно было обтекаемой формы, вытянутым, длиной почти со школьный автобус и совершенно прозрачным. В нижней его части располагалось несколько голубых огоньков. Внутри Корделия различила человека.

Судно продолжало подниматься к поверхности теперь гораздо быстрее, чем когда оно находилось в глубине. На мгновение Корделии показалось, что оно сломает ей лодыжку. Она закрыла глаза и напряглась, ожидая удара, которого так и не последовало.

Вдруг Эйди и Корделию засосало под воду и в странную подводную лодку прямо через стенку ее корпуса, которого как будто не существовало.

Корделия и Эйди лежали на сухом твердом полу. Корделия содрогнулась и посмотрела на того, кто находился на судне. Стоящая перед ними женщина гораздо сильнее походила на человека, чем ожидала Корделия. У нее было красивое лицо, обычные руки и ноги. Единственное значительное отличие от человека заключалось в цвете кожи, которая была голубая и мерцала, как бы постоянно переливаясь разными цветами. Ее длинные распущенные волосы были совершенно черны, радужные оболочки глаз красны, а зрачки такие крошечные, что казались черными точками.

Ничто не указывало на возраст женщины. На ней было переливающееся жемчужное платье, казавшееся более подходящим для подиума, чем для управления подводной лодкой. Голову украшала корона из сверкающих морских раковин. Держалась она с царственным достоинством и грацией.

Женщина нажала на светящуюся букву на невидимой внутренней стенке странного судна. Подводная лодка имела стеклянные стенки, и это привело в ужас Корделию и Эйди, когда субмарина стала погружаться в глубину.

– По счастью, я нашла вас, – сказала женщина. – Сейчас наступило время спаривания девятижаберных акул. Это прекрасные и удивительные морские животные, но в период спаривания они едят почти все, что могут найти. Лодка, в которой вы плыли, вряд ли бы послужила вам надежной защитой.

Корделия и Эйди, молча, смотрели на свою спасительницу. Они были все еще слишком потрясены, чтобы понимать, что происходит, не говоря уж о том, чтобы разумно отвечать.

– Прошу прощения, – сказала женщина после недолгого молчания. – Вы с трудом меня понимаете? Говорите на другом языке?

Она посмотрела на Эйди и Корделию. Они, дрожащие и мокрые, по-прежнему сидели на полу. Выражение лица женщины немного изменилось. Она все еще улыбалась, но теперь с оттенком жалости. Так смотрят на неловкого малыша, пытающегося делать первые шаги.

– Мы вполне вас понимаем, – сказала наконец Эйди, понимаясь на ноги. – Меня зовут Эйди. Это моя подруга Корделия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом секретов (Коламбус)

Дом секретов
Дом секретов

Знаменитый режиссер Гарри Поттера Крис Коламбус и автор бестселлеров Нед Виззини создали захватывающую сказку для детей (к слову, и для взрослых).«Пробирает до мурашек», – так отозвалась Джоан Роулинг об этой книге.Трое детей – Брендан, Корделия и Элеанор Уолкер переезжают с родителями из удобного и суперсовременного дома в огромный викторианский особняк, прежним хозяином которого был писатель-оккультист. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторгаются в реальный мир. И что за странная женщина живет по соседству с Уолкерами? Все начинает раскручиваться с невероятной скоростью, когда родители ребят исчезают, а сами они попадают в девственный лес, где обитают удивительные существа.

Крис Коламбус , Нед Виззини

Фантастика / Мистика / Зарубежная литература для детей / Книги Для Детей / Детская фантастика
Битва чудовищ
Битва чудовищ

Продолжение «Дома секретов», — сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер «Гарри Поттера», и автор бестселлеров Нед Виззини.Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно… Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра.Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско — куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Король Матиуш на необитаемом острове
Король Матиуш на необитаемом острове

Эта повесть – продолжение книги «Король Матиуш Первый», истории юного Матиуша, который, рано потеряв своих царственных родителей, был вынужден занять трон короля. Матиуш начал правление с реформ, направленных на улучшение жизни людей королевства, и в первую очередь – детей. Но, не имея опыта в управлении государством, Матиуш довольно скоро сталкивается с проблемами, решить которые он не в силах. В стране случается переворот, и юного короля лишают власти, более того – его предают суду и ссылают на необитаемый остров.Как сложится дальнейшая жизнь Матиуша – доброго, честного, благородного мальчика, сколько ещё тягот, лишений и бед предстоит вынести ему, кем вернётся он в свою страну – победителем или побеждённым, читайте в книге «Король Матиуш на необитаемом острове».

Януш Корчак

Детская литература / Зарубежная литература для детей