– Наверно, надо убираться отсюда, – сказала Корделия.
– Вполне с тобой согласна, – сказала Анапос, положив обе руки на приборную консоль. – Пристегиваемся.
Позади Анапос из пола выдвинулись два стула. Эйди и Корделия подбежали к ним, сели и пристегнули ремни безопасности, изготовленные из переплетенных сушеных морских водорослей.
Как только пряжки ремней щелкнули, застегнувшись, субмарина стала пикировать в бездну. Корделия несколько раз в жизни каталась на аттракционе «американские горки», и стремительное погружение в Вечную Бездну напомнило ей обычную поездку по Калифорния-авеню в центре Сан-Франциско.
Рядом кричала Эйди. Это была ее первая поездка на «американских горках». После резкого снижения субмарина немного поднялась вверх и стала петлять. Несколько раз Корделии казалось, что они вот-вот врежутся в стену каньона, но в последний момент Анапос всякий раз уводила субмарину вверх или в сторону от стены. Вскоре и Корделия кричала вместе с Эйди.
Она повернула голову и увидела, что субмарину преследует ужасное, покрытое шипами животное, которое пыталось схватить судно своими массивными челюстями и раздавить его между зубами.
Наконец Ику-Турсо удалось схватить субмарину, и находившиеся в ней увидели его зубы со стороны глотки. Но через несколько секунд Анапос удалось вывести субмарину наружу через небольшой просвет между зубами.
Корделия мысленно велела себе дышать.
– Не могу оторваться от этой твари, – прокричала Анапос, – она слишком проворна.
– Что это там? – сказала Корделия, указывая на едва видимый огонек под субмариной.
– Понятия не имею, – сказала Анапос.
– Возможно, это наша последняя надежда, – сказала Эйди. Она оглянулась и увидела за кормой приближавшегося Ику-Турсо.
Анапос надавила на дроссель, перевела его в положение «вперед», и субмарина, как ракета, устремилась вниз, вглубь, к странному огоньку. Корделия понятия не имела о технологиях, разработанных жителями Атлантиды, но она понимала, что на такой глубине любое судно, созданное руками человека, было бы сплющено до размеров жестянки из-под супа. Казалось, колоссальное давление в глубинах океана не оказывает на субмарину никакого воздействия.
Продолжая погружение, судно разогналось, и Ику-Турсо немного отстал. Разумеется, все понимали, что им не уйти от него, когда они будут подниматься из Вечной Бездны. Но с этой задачей им предстояло столкнуться потом… если это потом вообще когда-нибудь будет.
Приближаясь к источнику света, находившиеся в субмарине заметили, во-первых, что не приближаются к «дну» Вечной Бездны. Глубины под ними простирались без конца, несмотря на тот факт, что сейчас они находились на глубине, дважды превышавшей глубину Марианской впадины. В реальном мире это означало бы, что они миновали границу земной коры. Во-вторых, слабое голубое свечение исходило из небольшого отверстия в стене Вечной Бездны, из входа в подводную пещеру.
– Наша субмарина пройдет в эту пещеру? – спросила Корделия.
– Сейчас выясним, – сказала Анапос, проведя рукой по приборной панели.
Эта команда заставила субмарину очень быстро повернуть под прямым углом. Корделия поняла, что вход в пещеру был гораздо больше, чем казался издалека. Она с ужасом думала о том, что они вот-вот попадут в самое логово Ику-Турсо.
Но теперь было уже поздно – массивное создание настигало их. Корделию затошнило при виде его разинутых челюстей и бороды, состоявшей из щупалец.
Анапос ввела субмарину в пещеру. Бледный голубой свет лился откуда-то сверху, его источник находился дальше от входа. Эйди взглянула назад и в ужасе раскрыла рот.
– Берегитесь! – закричала она.
Корделия и Анапос обернулись и обе ахнули: прямо на них смотрел один из горящих смертельной злобой красно-желтых глаз Ику-Турсо. Его щупальца устремились в пещеру к субмарине, от них побежали голубые дуги электрических разрядов. Находившиеся в субмарине вскрикнули.
75
В пирамиде с гробницей Вазнера стоял Брендан, растерянно мигая и глядя на дыру в потолке, пробитую над ним кораблем Джильберта, сквозь которую было видно бледно-голубое небо. Этой дырой заканчивался только что образовавшийся туннель длиной шестьсот-семьсот футов, проходивший в толще пирамиды.
Потолок над Бренданом не просто обвалился, как ему сначала показалось. Вдоль траектории сферического космического корабля Джильберта камни, песок и глина просто выгорели.
Крошечная дверь в сфере открылась, и наружу высунул голову Джильберт.
– Привет, Брендан, – сказал он.
Брендан никогда не думал, что будет так рад встрече с надменным инопланетянином.
– Именем королевы, что это за штука? – прокричал сэр Эд, стоя в дверном проеме.
Британский исследователь стал доставать пистолет.
Брендан пригнулся и бросился в сферический космический корабль.
– Следует ли мне вызвать телепатический взрыв этого человека? – спросил Джильберт.
– Нет, он хороший малый. Давай выбираться отсюда, – сказал Брендан. Сэр Эд в это время целился из пистолета.