Читаем Столкновение миров полностью

Корделия не хотела объяснять ему, что новая татуировка у него на том месте, где раньше был дельфин, вовсе не тигр. Скорее, это был пушистый рыжий котенок, игравший с клубком пряжи. Она улыбнулась и кивнула.

– Он действительно страшен и крут, – прокричала она.

– Не взять ли вас на буксир до города, – прокричал Гиллиам.

Корделия посмотрела на портовый город и поняла, что это Тинц. Они добрались до него! У них получилось! Она кивнула Гиллиаму.

– Было бы чудесно.

Он ушел с палубы и вскоре вернулся с длинной веревкой, смотанной в бухту. Осклабившись, он бросил смотанную веревку в сторону субмарины. Корделия ни за что бы не догадалась, что поиски Хранителя Мира закончатся тем, что пират с симпатичной татуировкой на щеке, изображающей котенка, возьмет их на буксир, чтобы доставить в Тинц.

<p>79</p>

Для Брендана и Джильберта путешествие от «Мести Вазнера» до небольшого портового города Тинца в книге «Дикие воители» прошло на удивление быстро – всего за час. Разумеется, сыграло свою роль то, что летели они на скоростном космическом корабле Джильберта.

Тинц остался таким, каким запомнил его Брендан – относительно небольшим городком, в котором кипела жизнь. Вдоль узких улочек теснились бесчисленные лавчонки и таверны, в которых сидели за столами пираты, купцы и моряки. Брендан и Джильберт прошли по улицам к рынку под открытым небом в центре городка. Тут стояли палатки и столы с едой и товарами из дальних стран.

Здесь Уолкеры и их спутники договорились встретиться. Разумеется, Брендан понятия не имел, сколько им с Джильбертом придется ждать прибытия остальных. Может быть, сестры уже прибыли? Или, может быть – у Брендана перехватывало горло от такой мысли – они никогда не покажутся. Он должен был допустить возможность, что сестры не справились с поставленными задачами, и он застрянет в Тинце, понапрасну ожидая их, навсегда.

Рядом с Бренданом шел Джильберт, капюшон плаща закрывал ему лицо. Руки Джильберт прятал в рукавах просторной одежды, которую телепатическим способом создал для себя (так же, как сделал парусную лодку для Корделии и Эйди).

Горожанам Брендан и Джильберт казались детьми, идущими по улице. Разумеется, их странный наряд привлекал к ним взгляды, но не так, как было бы, если бы Джильберт не скрывал своей инопланетной одежды.

– Так вы думаете, они скоро сюда прибудут? – спросил Брендан, когда они стояли в середине многолюдного блошиного рынка.

Брендан вынужден был признать, что как-то незаметно надменный маленький инопланетянин снискал в его глазах большой авторитет. Кроме того, Брендан стал получать удовольствие от монологов Джильберта.

– Да, мы моментально обнаружим твоих сестер, – сказал Джильберт.

– Да, но насколько моментально? – спросил Брендан, усмехнувшись.

– Прямо сейчас, – сказал Джильберт.

– Неужели? – спросил Брендан. – Откуда вы это знаете, профессор?

– Потому что они стоят вон там, – сказал Джильберт, показав длинным серым пальцем, который высунулся из его просторного рукава. – Кроме того, тебе следует знать, что в настоящее время я не ношу титул профессора, как и не являюсь преподавателем какого-либо высшего учебного заведения.

Брендан осмотрелся и, разумеется, увидел на краю рынка Корделию, Эйди и высокую девушку с темными волосами и мерцающей кожей голубого цвета. Все они смотрели по сторонам, ища в толпе знакомое лицо. Его лицо.

– Дел! – закричал Брендан, и широкая улыбка расплылась по его лицу.

Корделия заметила его, и они побежали друг другу навстречу. Это напоминало сцену в фильме, когда играет музыка и начинается замедленная съемка. Только в фильмах такие сцены заканчиваются объятиями и слезами радости. На рынке в Тинце, однако, добежав друг до друга, Брендан и Корделия остановились и улыбнулись. Оба делали неловкие движения руками, не решаясь на неловкое братско-сестринское объятие.

– Рада, что ты цел, – сказала Корделия.

– Да, и я тоже, – сказал Брендан. – Я хочу сказать, рад, что и ты цела. То есть я рад, что и сам цел… в общем, ты поняла, что я имею в виду…

Корделия кивнула и засмеялась. Надо было срочно обсудить другие темы.

– Ты добыл Хранитель Мира? – спросила Корделия.

Брендан кивнул.

– А ты?

Корделия кивнула на Эйди, которая вытащила талисман из кармана платья на дюйм-другой, чтобы показать Брендану. У него расширились глаза при виде голубого сияния. Эйди убрала талисман обратно в карман, и Брендан улыбнулся ей.

– А Нелл? – спросил Брендан.

Корделия побледнела.

– Ты ее не видел? – спросила она.

– Может быть, она немного запаздывает? – предположил Брендан.

Корделия покачала головой и посмотрела в землю. Предположение Брендана было вполне вероятным, но что-то ей подсказывало, что дело совсем в другом. Прежде всего, когда они разделились, Элеонора уже находилась там, где должна быть, и ей не надо было тратить время на дорогу. Кроме того, предположительно планета 5-Икс находилась ближе всего к Тинцу, и Элеоноре не потребовалось бы много времени, чтобы до него добраться.

С ней что-то случилось. Что-то серьезное.

Корделия понимала это. Она чувствовала это нутром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом секретов (Коламбус)

Дом секретов
Дом секретов

Знаменитый режиссер Гарри Поттера Крис Коламбус и автор бестселлеров Нед Виззини создали захватывающую сказку для детей (к слову, и для взрослых).«Пробирает до мурашек», – так отозвалась Джоан Роулинг об этой книге.Трое детей – Брендан, Корделия и Элеанор Уолкер переезжают с родителями из удобного и суперсовременного дома в огромный викторианский особняк, прежним хозяином которого был писатель-оккультист. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторгаются в реальный мир. И что за странная женщина живет по соседству с Уолкерами? Все начинает раскручиваться с невероятной скоростью, когда родители ребят исчезают, а сами они попадают в девственный лес, где обитают удивительные существа.

Крис Коламбус , Нед Виззини

Фантастика / Мистика / Зарубежная литература для детей / Книги Для Детей / Детская фантастика
Битва чудовищ
Битва чудовищ

Продолжение «Дома секретов», — сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер «Гарри Поттера», и автор бестселлеров Нед Виззини.Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно… Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра.Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско — куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Король Матиуш на необитаемом острове
Король Матиуш на необитаемом острове

Эта повесть – продолжение книги «Король Матиуш Первый», истории юного Матиуша, который, рано потеряв своих царственных родителей, был вынужден занять трон короля. Матиуш начал правление с реформ, направленных на улучшение жизни людей королевства, и в первую очередь – детей. Но, не имея опыта в управлении государством, Матиуш довольно скоро сталкивается с проблемами, решить которые он не в силах. В стране случается переворот, и юного короля лишают власти, более того – его предают суду и ссылают на необитаемый остров.Как сложится дальнейшая жизнь Матиуша – доброго, честного, благородного мальчика, сколько ещё тягот, лишений и бед предстоит вынести ему, кем вернётся он в свою страну – победителем или побеждённым, читайте в книге «Король Матиуш на необитаемом острове».

Януш Корчак

Детская литература / Зарубежная литература для детей