Вскоре он проходил мимо двухэтажных коттеджей. «ТЫ УЖЕ МЕРТВ», — появилась надпись на стене одного из домов. «Я не стану смотреть в окна домов», — пообещал он себе, он не мог смотреть.
Оранжевые лица выглядывали из окон цокольных этажей.
— Малыш, — прошептала женщина из следующего дома. — Милый малыш Джейсон.
В этот раз он взглянул.
Глаза отовсюду наблюдали за Джеком.
Отель маячил перед ним, но теперь уже под другим углом. Дорога, должно быть, немного повернула, и теперь «Противостояние» громоздился слева от него. И действительно ли он
— ПРИХОДИ. ТЫ МНЕ НУЖЕН СЕЙЧАС, — пел Талисман. — ТЫ ПРАВ, ОН НЕ ТАК ВЕЛИК, КАК ХОЧЕТ КАЗАТЬСЯ.
На вершине последнего холма он остановился и посмотрел вниз. Там они и были, правильно, все вместе. Там же был и Черный Отель,
Несколько мгновений он был похож на маяк, стоящий на самом гребне холма. Зная, что секундная неосторожность чуть не погубила их, Джек тяжело дышал, прислонившись плечом к единственному уцелевшему углу дома. Джек подкинул Ричарда, чтобы тот более удобно разместился на спине.
Теперь он знал, что ему нужно постараться подобраться к Черному Отелю со стороны моря, что означало необходимость пересечь пляж никем не замеченными.
Когда он снова выпрямился, то, прильнув к стене дома, осторожно выглянул и посмотрел вниз. Поредевшая армия Моргана Слоута расположилась в лимузинах или беспорядочно, как муравьи, сновала перед забором. В голове Джека пронеслись сумасшедшие картины Королевского летнего дворца, когда он впервые увидел его. Тогда он тоже стоял и наблюдал толпы народа, беспорядочно сновавшие по площади. Интересно, как он выглядел сейчас? В тот день, который теперь, казалось, остался где-то в веках до нашей эры, несмотря на толпы перед павильоном, вся площадь, все место дышало великолепием и порядком. Теперь это спокойствие ушло, Джек знал это. Теперь Осмонд правил балом перед огромным сооружением, похожим на палатку, и те люди, достаточно храбрые, чтобы войти в павильон, суетились перед ним, вертя головами в разные стороны. А что же Королева? Джек не знал. Джек не мог отогнать от себя воспоминания о до боли знакомом лице, утонувшем среди белых подушек.
А потом сердце Джека упало вниз и почти остановилось, и картины павильона и больной Королевы исчезли в глубинах его памяти. Солнечный Гарднер вышагивал перед Отелем, держа в руке хлыст. Морской ветер развевал белые пряди волос, которые почти закрывали его солнечные очки. На секунду Джеку даже показалось, что он ощутил одуряющий запах одеколона и немытого, грязного тела. У Джека перехватило дыхание, он просто прилип к стене, наблюдая, как сумасшедший мужчина внизу отдает приказы людям в черных курточках, указывая на что-то невидимое Джеку, и корчит выразительные гримасы неодобрения. Джек встрепенулся.
— Послушай, мы попали в интересное положение, Ричард, — сказал Джек. — У нас есть Отель, который увеличивается в размерах по собственному желанию, а внизу находится самый сумасшедший в мире человек.
Ричард, о котором Джек думал, что он спит, удивил его своим бормотанием, которое звучало как
— Что?
— Иди к нему, — слабо прошептал Ричард. — Пробирайся к нему, дружище.
Джек рассмеялся. А уже секундой позже Джек осторожно спускался с холма мимо черных останков домов, по высокой траве направляясь к пляжу.
Глава 40
Спиди на пляже