— Ты чувствуешь? Хочешь сказать, ты чувствуешь, что что-то не так?
— Он всегда доверяет своим чувствам, — заявил Джейсен. — Действует, полагаясь на интуицию. У вас перед глазами инструкциями вы сами сказали, что он не понимает, что делает.
— Нет, понимаю! — гневно воскликнул Анакин, прожигая взглядом старшего брата.
— Правда, Анакин? — удивилась Джейна. Похоже, она была сыта по горло происходящим не меньше, чем Антон. — Ты серьезно понимаешь, что делаешь, или просто бахвалишься?
Насупившись, малыш скрестил руки на груди.
— Вот привязались! Сейчас вообще помогать не буду, — с этими словами он соскочил со стула и выбежал прочь из комнаты.
— Вот-те на, — воскликнула Джейна.
— Кажется, юный господин Анакин переутомился, — произнес Ц-ЗПО. — Вчера он улегся слишком поздно. Он всегда немного капризничает по таким случаям.
Глаза Антона полезли на лоб, а челюсть отвисла Прошло секунд пять, прежде чем он смог заговорить.
— Капризничает? Он… он единственный, кто… кто может… — за неимением слов, техник ткнул пальцем в контрольную панель. — Распылитель звезд выстрелит через час, а вы говорите мне, что он капризничает?!
— Спокойно, — проговорил Эбрихим — Но он ушел! — завопил Антон. — Он единственный, кто может управлять этой штукой!
— Я понимаю, — сказал дралл. — Вы работали всю ночь и находитесь на взводе. Мы вернем его.
— Ага. Всю ночь. — Техник Антон принялся расхаживать по комнате, при этом нервно покачивая головой. Должно быть, я тоже капризничаю. — Он обернулся и взглянул на близнецов. — Хотя нет, не так. Я просто в панике, не нахожу себе места! У меня родственники на Бово Йаген, — Антон отпускал фразы как будто в бреду. — Если я позволю разрушить ее планету, моя тетка убьет меня!
— Успокойтесь, — произнес Эбрихим самым решительным голосом. — Он не мог уйти далеко. Для этой работы нам нужны вы оба. Джейсен, сходи и верни своего брата. УСПОКОЙ его. И постарайся напомнить, что жизни двенадцати миллионов живых существ зависят сейчас от действий одного капризного семилетнего ребенка в течение одного ближайшего часа. Да, и пожалуйста. Когда он вернется, БЫ все — старайтесь вести себя с ним тактично.
— Ладно, — согласила Джейна, состроив обиженное лицо. — Но только на час.
— Сосредоточить огонь на носовом шлюзе! — голос Мары пробился по сети межкорабельной связи. — Он разваливается на части! — Сорвавшись с кончиков орудий <Пламени Джейд>, огненные стрелы понеслись в направлении ветхого, чиненого фрегата Мои Каламари, по недоразумению очутившегося не на той стороне.
— Сделаем, — согласился Хэн. — Лейя, держись. Сейчас немного покручусь, нужно освободить для тебя пространство.
— Здесь и так все чисто, — откликнулась Лейя. — Я стреляю.
Счетверенная лазерная турель ударила в полную силу. Внешние ворота переходного шлюза фрегата переклинило прямо во время боя. Сначала они залились красным, потом оранжевым, затем раскалились добела — в следующую секунду шлюз взорвался, и атмосферу начало высасывать в космос. В какой-то момент поток воздуха затих: где-то внутри корабля произошла герметизация.
Фрегат выстрелил в ответ — мощным залпом прямо по <Тысячелетнему соколу>. Взвыл сигнал тревоги — угроза пробоя щитов, но буквально через несколько секунд оборвался: выпустив торпеду, <Пламя Джейд> разнесло главную лазерную турель фрегата на ионы.
Фрегат был обезоружен и разбит, и его капитан, похоже, решил, что уже получил свое. Корабль сделал разворот и из последних сил заковылял прочь.
— Отпусти его, — сказал Хэн Маре. — Нам он больше досаждать не будет, а остальное не важно.
— Сколько уже прошло? — поинтересовалась Лейя через интерком.
— Минут сорок, — откликнулся Хэн. — Гляди в оба, еще парочка <бритв> заходит сверху.
— Вижу. Беру на прицел, — в голосе Лейи читалось напряжение. Из счетверенной турели вырвался сноп огня.
Взрыв расколол одну из <бритв> на части, вторая предпочла смыться подобру-поздорову. Жаль, для <Сокола> подобное действие было бы непозволительной роскошью. Рано или поздно, но он нарвется на шальной выстрел, и тогда…
— Мара! — позвал Хэн. — Нужно прорываться сквозь этот строй. — Протянув руку, он оборвал межкорабельную связь. — Еще двадцать минут, — сообщил он Лейе и Чуй. — Еще двадцать минут, и все будет кончено.
Да, все будет кончено. Так или иначе.
— С <Защитника> докладывают о повреждении основных орудий. Резервные работают на полной мощности, — доложила Календа, — Множество легких попаданий, ничего серьезного.
Да, но сотня легких попаданий может ослабить корабль настолько, что сто первое его уничтожит. Оссиледж покачал головой. Подобных мыслей следовало избегать. Особенно адмиралу флота, находящегося в гуще сражения.
— А <Страж>? — осведомился он.
- <Страж> частично потерял ход. Произошла декомпрессия в одной из секций кормы, секция локализована. Все орудия в норме. Докладывают о множестве удачных попаданий.
— Прекрасно, — промолвил Оссиледж, изучая тактический дисплей.