Читаем Стон березы (сборник) полностью

— Почему без женщины? Не о ней же разговор. Мы говорим о жене. Между ними разница большая.

— Но ни одна женщина, как бы она ни была хороша, не заменит мужчине жену.

— Если жена каждый день, как пиявка, сосет кровь мужа, любая женщина ее заменит.

— А если муж такой?

— Наташа, давай не будем об этом. Сейчас мне не до женщин. Ты мне лучше скажи, мои родные тебе понравились?

— Да, особенно Аслан. Он копия ты. Я тебе писала, как он меня на танец пригласил?

— Нет.

— Мне так было неудобно. Я же в брюках приехала, не знала ваших обычаев…

— Ну и как?

— Что «как»?

— Я спрашиваю, как ты танцевала?

Она засмеялась.

— На бис старики вызывали.

— Ну еще бы, с такой фигурой и не вызвать на бис?

— А тебе моя фигура нравится?

Умар хмуро посмотрел на нее и сердито произнес:

— Никогда не смей на эту тему со мной разговаривать.

— Извини, больше не буду, — упавшим голосом сказала она.

Она постелила ему на диване, а сама пошла мыть посуду на кухню. Помыв посуду, проходя через зал, она остановилась. Раскинув руки, Умар спал. Ей хотелось подойти к нему, лечь рядом и прижаться к его груди. Тяжело вздохнув, она пошла к себе.

Утром они пошли по магазинам. С большим трудом она подобрала ему костюм. Придирчиво оглядев его, улыбнулась.

— Что, не нравится? — спросил Умар.

— В гражданском костюме ты какой-то другой. В форме ты, как пантера, а в костюме обыкновенный мужчина, похожий на дипломатического работника. А так в общем ничего.

— Ничего — это пустое место. Говори, идет или нет?

— Да идет, идет! — смеясь, ответила она. — Просто красавец-мужчина!

— Наташа, а посерьезнее можно?

— Посерьезнее? Сейчас.

Приподнявшись на носки, она чмокнула его в щеку.

— Наташа, люди же смотрят.

Она, не обращая внимания на его недовольство, пошла к кассе. Пока Умар переодевался, Наташа расплатилась за костюм. Продавщица, завернув костюм, подала ему. Он подошел к кассе, из кармана стал доставать деньги.

— Пошли, я заплатила.

— Не понял?

— О Господи! Какой ты непонятливый. Я сказала, что уже заплатила. Пошли, не мешай людям.

— Нет, так не пойдет. Бери деньги.

— Умар, я тебе подарок сделала. Можешь понять?

— Не могу.

— Если хочешь, чтобы мне было больно, то давай свои деньги.

Он, не выдержав ее взгляда, положил деньги в карман. Она с благодарностью посмотрела на него и, взяв под руку, вывела из магазина.

Вечером они пошли в ресторан. Все шло прекрасно. Наташа, влюбленно глядя на Умара, была счастлива. На душе была весна. Напротив их стола сидела компания. По их развязному виду и богато заставленному столу было ясно, что это плеяда «новых русских». Умар заметил, что они, посмеиваясь, смотрят в их сторону. Это заметила и Наташа. Она, словно предчувствуя надвигающийся скандал, предложила Умару:

— Может, пойдем?

В ответ он криво усмехнулся.

— Я с поля боя не отступал, а перед этой шпаной и не подумаю. Сиди.

Когда заиграла музыка, к Наташе направился здоровенный молодой парень. Она вскочила и быстро взяла Умара за руку, повела танцевать. Парень подошел к ним.

— Следующий танец за мной, — с нагловатой ухмылкой произнес он и направился за свой столик.

Он что-то сказал своим собутыльникам, за столом раздался лошадиный хохот. Все посетители повернули головы в их сторону, а они, не обращая внимания, продолжали хохотать.

— Умарчик, умоляю тебя, пойдем домой. Ведь они не отстанут. Видишь, на нас смотрят.

— Я сказал нет, — резко произнес он.

Когда музыка смолкла, она попросила его остаться на следующий танец. Но он, молча взяв ее под руку, повел к столу. Музыка еще не заиграла, а к ним подошел тот верзила.

— Танец за мной, — наклоняясь к Наташе, с ухмылкой сказал он.

— Надо не к ней обращаться, а ко мне, — спокойным тоном произнес Умар.

— А ты, черномазый, молчи, — даже не повернув головы, сквозь зубы процедил парень.

— Ну какой же я черномазый? — спокойно сказал Умар. — У меня кожа белее, чем твоя немытая шкура.

Верзила от такой наглости разинул рот.

— Повтори, что ты сказал?

— Во-первых, не надо тыкать, я все-таки старше тебя, а во-вторых, я не привык повторять.

Верзила, нагло улыбаясь, взял фужер с их стола, ополоснул шампанским, потом налил коньяк и демонстративно медленно стал пить.

— Молодой человек, может, не будете хамить? — подала голос Наташа.

Но он, словно не слыша ее, взял на этот раз вилку и начал ковыряться в тарелке Умара.

Наташа заметила блеск в глазах Умара.

— Умар, не надо…

Но было поздно. Умар вскочил, словно пантера, и с такой силой нанес удар верзиле, что тот, перелетев через соседний столик, с грохотом сметая со стола все содержимое, грохнулся об пол. В зале заиграла музыка. Многие смотрели в их сторону. Из-за стола выскочили четверо парней и направились к ним. Умар молча смотрел перед собой. Как только парни подошли к нему, он, издав дикий, непонятный многим крик, начал их крошить направо и налево. В зале раздались крики женщин. Драка принимала угрожающий характер. Один из парней выхватил из кармана пистолет и направил на Умара. Наташа со стола схватила бутылку шампанского и обрушила на его голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ