Читаем Стон березы (сборник) полностью

— А я и не шучу. Случайно, в штаны не наложил?.. Молчишь? Так вот, дружище, заруби себе на носу: если завтра папка не будет у меня, тогда ты и вправду наложишь. А теперь слушай внимательно. Завтра мы постараемся его с дороги убрать, а ты займись тем человеком, который папку ему передал. Понял?

— Альберт Давыдович, может, без этого…

— Я думал, ты башковитый мужик, но, по всей вероятности, вместо мозгов у тебя в голове солома, водка и бабы. Я же тебе сказал, если этот маховик раскрутить, с тебя первого голову снимут. Лучше шевели извилинами, как того осведомителя найти. Я одного не могу понять: как ты с такими мозгами дослужился до генерала? Ну, будь здоров!

Зотов еще долго держал трубку в руке, он был в оцепенении. Бросив трубку на аппарат, вскочил с кресла и нервно забегал по кабинету. "Вот влип, вот влип!" — вслух повторяя, стонал он. Его охватил животный страх. Несколько раз он подходил к сейфу, но тут же отскакивал от него. Постепенно нервы начали сдавать. Открыв сейф, вытащил пистолет, сел в кресло. Руки тряслись. Бросив пистолет на стол, обхватил голову руками.

В прошлом году его отдел начал расследование крупного хищения в магазине. Дело было в начальной стадии, когда к нему в кабинет вошел директор Елисеевского магазина Егоров. Он бесцеремонно подошел к столу, положил перед ним дипломат, открыл его. В дипломате ровными пачками лежали крупные купюры.

— Генерал, все это твое. Давай полюбовно разойдемся.

В первые минуты Зотов от такой наглости потерял дар речи.

— Вы что? Меня, генерала, хотите купить?! — приподымаясь с кресла, бешено сверкая глазами, зло зашипел он. — Да знаете, что я с вами сделаю? Сгною!

Егоров, чуть наклонив голову, с улыбкой смотрел на генерала, потом вытащил из кармана бумагу, положил перед ним. Зотов уставился на бумагу.

— Почитай, почитай, генерал, а то я заплачу от твоих угроз.

Зотов взял бумагу, пробежал глазами, посмотрел на Егорова.

— Меня на шантаж не возьмешь.

— Даже не думаю. А деньги предлагаю за услуги. Ты мне, я тебе. Я думаю, человек вы мудрый и не откажетесь от этого. Скоро вам на пенсию, купите дачу, машину, и ваша старость обеспечена. Ну, посадите меня, хотя это вилами по воде писано, но, допустим, вам это удастся, отсижу пару годиков, выйду, а что вы за это будете иметь? Очередную грамоту от министра? Небось, за службу этой макулатуры полмешка набралось? Или вы ждете денежного вознаграждения на пару бутылок армянского коньяка?

— Я еще совесть не потерял. Сейчас же заберите свой дипломат.

— Генерал, давай не будем лукавить, вы свою совесть давным-давно продали. Вы, наверно, не до конца прочитали, что в этой бумажке написано. Прочтите еще раз, а потом поговорим о совести. Если вам этого мало, то могу другие, более интересные факты припомнить. Думаю, вы уже догадались о чем речь идет? Добрый тебе, генерал, совет: если хочешь в этом шикарном кабинете сидеть, а не в другом месте, то прикинь мозгами, как эго дело замять. Завтра жду звонка.

— Заберите дипломат, — с хрипотой произнес генерал.

— Он вам нужнее, чем мне, — направляясь к двери, произнес Егоров.

Зотов с тупым выражением смотрел на дипломат. Мозг словно не работал. Его взгляд упал на листок бумаги. Он обессиленно опустился в кресло, задумался. Было ясно, что в их руках против него есть веские компрометирующие документы. Он искал спасительный выход, но не мог найти.

На следующий день его вызвал министр, поинтересовался ходом следствия по делу Елисеевского магазина. Зотов коротко доложил о результатах предварительного расследования. Министр, молча выслушав его, вскользь намекнул закрыть это дело. Зотов не поверил своим ушам и некоторое время молча смотрел на министра. Тот подошел к нему, дружески улыбаясь, произнес:

— Я думаю, вы поняли о чем идет речь?

…Встряхнув головой, Зотов потянулся к графину с водой. Трясущимися руками налил в стакан воды и жадно стал пить. Отбросив голову на спинку кресла, закрыв глаза, протяжно издал глухое рычание. Он стонал, искал выход, но не мог найти. Конечно, ему было жалко полковника Сидорова, с которым проработал не один год, но постепенно полковник отошел на второй план, он стал искать спасительный выход для себя, но ничего путного не мог придумать. Выход оставался один: закрыть уголовное дело. Или…

Открыв глаза, он отсутствующим взглядом посмотрел на пистолет, рука медленно потянулась к нему, но тут же, словно от раскаленного железа, отскочила в сторону.

Сидоров из кабинета генерала вышел в расстроенном состоянии, его мучил вопрос, откуда тот узнал про папку. О папке знал узкий круг близких ему людей, которым доверял и в мыслях не мог бросить тень на кого-нибудь. Как никогда, ему хотелось, чтобы "осведомитель" позвонил. Не дождавшись звонка, он поехал домой. Жена с сыном были у родителей. Поужинав, он лег спать. Поздно вечером вернулась жена с сыном. Лена вошла в спальню к мужу.

— Сережа…

Он не отозвался, она, прикрыв дверь, вышла. Утром, позавтракав, Сидоров стал собираться на работу. Лена, увидев мужа одетым, удивленно спросила:

— Ты меня не подождешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ