Читаем Стон березы (сборник) полностью

— Свой юмор оставьте при себе, — медленно приближаясь к профессору, резко оборвал полковник. — Я спрашиваю, кто здесь старший?

Профессор встал. Он был огромного роста, почти на голову выше полковника. Выпятив довольно солидный живот вперед, он вплотную подошел к нему.

— Уважаемый, а может, не с этого надо начинать? Или большие звезды вам мешают быть тактичным в обращении с врачом? — нахмурив брови, с трудом сдерживая себя, произнес профессор. — Или это у вас повседневная привычка…

Но, услышав топот и голоса в коридоре, замолчал. Напротив дверей остановились милиционеры, они на руках держали окровавленное тело военного.

— Товарищ полковник, куда его?

Первой в себя пришла Диана, она вскочила и подбежала к ним.

— Несите за мной.

— С этого надо было начинать, полковник, — рукой отстраняя того в сторону, прогудел Сызганов и крупными медвежьими шагами направился в операционную.

За ним выскочили и двое его коллег. Осмотрев раненого, Сызганов покачал головой, повернулся к полковнику, молчаливо стоящему возле дверей.

— К сожалению, я вам ничем не могу помочь, на нем живого места нет. Я не успею и пару пуль вытащить…

— Он должен жить! — глухо произнес полковник. — Должен!

— Я вас понимаю, но я не кудесник, я простой врач. Вы привезли труп. Василий Никитич, — обратился он к коллеге, — проверьте, сердце работает?

— Александр Александрович, оно затухает.

Сызганов повернулся к полковнику, с сожалением развел руками, но, увидев в глазах того слезы, молча подошел к раненому.

— Электромассаж сердца! — громко произнес он. Много часов шла операция. Были моменты, когда Сызганов со скальпелем в руках замирал и, словно боясь дышать, смотрел на открытое сердце больного, которое временами останавливалось. Закончив основные операции на сердце и желудке, профессор, пошатываясь, направился к умывальнику.

— Думаю, мои молодые коллеги, в остальном справитесь без меня.

Выйдя из операционной, в коридоре он увидел двух генералов и женщину. Они с напряжением смотрели на него. К нему подошел тучный генерал.

— Профессор, надежда есть?

Сызганов устало посмотрел на него и разводя руками произнес:

— Все зависит от… — не договорив, пальцем показал вверх и медленно побрел по коридору.

Зотов повернулся к генералу Сидорову.

— Федор Юрьевич, я уверен, он будет жить. — Произнося эти слова, Зотов почувствовал холодок, пронизывающий его тело. Во время операции он с надеждой ждал известия, что Сидоров умер, но томительно проходили часы, а из операционной никто не выходил. Нервы были на пределе. Он прекрасно понимал, что если полковник выживет, то ему конец.

Генерал Сидоров, видя, как Зотов тяжело переживает, с благодарностью посмотрел на него. Когда профессор отошел от них, Сидоров спросил:

— Михаил Петрович, вам Сережа не докладывал, что у него есть папка, переданная неизвестным лицом?

Зотов, в душе вздрогнув, машинально ответил:

— Нет. А что за папка? Что там?

— К сожалению, мы не знаем содержимого папки, он нам ничего не говорил.

Зотов, сославшись на неотложные дела, уехал на работу. Войдя в кабинет, плотно прикрыв дверь, не раздеваясь, он схватил телефонную трубку, набрал номер. В трубке были слышны длинные гудки. Нажав на кнопку, он вновь набрал. По-прежнему шли длинные гудки. Бросив трубку на аппарат, обессиленно опустился в кресло. Его знобило. Спустя два часа он услышал долгожданный барский голос.

— Слушаю.

— Он жив.

В трубке некоторое время было тихо.

— А мне сказали, что он скончался на месте.

— Я только что приехал из больницы, ему сделали операцию. Разговаривал с профессором, у меня такое предчувствие, что он будет жить.

— В больнице его охраняют?

— Да, поставлена круглосуточная охрана.

— У меня сейчас времени нет, завтра в это время позвонишь, обмозгуем, что делать дальше.

Положив трубку, Зотов встал, подошел к окну. На улице моросил мелкий осенний дождь. Ему хотелось по-волчьи завыть, но он лишь со стоном заскрипел зубами и, отойдя от окна, опустился в кресло. Он ждал завтрашнего дня, как спасения.

Вечером поехал в больницу. Сидоров в сознание не приходил. Переговорив с дежурным врачом, Зотов поехал домой. На следующий день, утром, он снова заехал в больницу, Сидоров по-прежнему был без сознания. На работе, не дождавшись установленного времени, позвонил. Услышав барский голос, облегченно вздохнул.

— Альберт Давыдович, только что я из больницы…

— Знаю, — оборвал тот. — Ты и вчера там был, советую поменьше туда заглядывать… Меня интересует несколько вопросов. Первый — можно ли незамеченным пробраться в палату?

— Исключено, — поспешно произнес Зотов. — Охрана надежная.

— Второй вопрос: кто из медсестер делает уколы?

— На этот вопрос я не готов ответить.

— Здесь понадобится твоя помощь. Надо, чтобы в период лечения за ним постоянно были закреплены одни и те же медсестры. И это надо сделать как можно быстрее. Хотя… Ладно, второй вопрос отпадает, мы сами займемся им. Надо достать чистый бланк удостоверения личности работника вашего министерства.

— Достану.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ