Читаем Сторож сестре моей. Книга 2 полностью

— Папа, Чарли пришел в ужас, когда Наташа рассказала ему, что наговорила Луизе. Он решил, что она сошла с ума. Мы серьезно поссорились, когда я в конце концов вытянула это из него и сказала, что согласна с Наташей. Теперь он считает, что я тоже сумасшедшая, — она снова схватила отца за руку. — Он думает, что мы все ненормальные. Он сыт по горло, сказал он, и хочет уйти из «Луизы Тауэрс». Он собирался сказать тебе на этой неделе, но я упросила его еще раз подумать и в любом случае не портить праздник Кику. — Она крепче стиснула его руку. — Ему предложили какую-то работу на Уолл-стрит. Он пожалеет. Он знает, что пожалеет, и тем не менее считает, что это единственный выход из создавшегося неприятного положения. Он говорит, что хочет независимости — чтобы проверить, сможет ли добиться чего-либо своими силами, не в компании, даже если через несколько лет он вернется. Папа, ты должен отговорить его от этого.

— Зачем?

У Сьюзен расширились глаза.

— Зачем! Потому что он Тауэрс, вот зачем. Он — твой единственный сын. Он любит тебя. Ты не должен винить его. Раз уж я открыла свой большой рот, могу поручиться: что бы Луиза ни испытывала к нему, он никогда, никогда, никогда не отвечал ей взаимностью или…

— Заткнись, — его голос охрип от переполнявших его эмоций, состоящих из боли, стыда и гнева. Никогда прежде он не разговаривал так с дочерью, тем не менее он повторил. — Заткнись, черт возьми, заткнись.

Они сидели молча, пока Бенедикт подписывал счет. И только когда они стояли на улице под нежаркими лучами весеннего солнца, дожидаясь, когда их представительные машины подадут к подъезду, лишь тогда Бенедикт отважился заговорить.

— Я не хочу, чтобы так произошло, но если ты когда-нибудь снова упомянешь об этом, несмотря на то, что мне будет очень больно, я никогда больше не смогу назвать тебя своей дочерью.

— Но… но… как же Чарли?

— Никаких «но». Я не шучу. Если твой брат хочет уйти, как ты утверждаешь, удачи ему. Пусть уходит.

— Не верю, что ты говоришь серьезно. — У Сьюзен изменился голос. — Если он уйдет, сможет ли он когда-нибудь вернуться?

Когда шофер распахнул перед ним дверцу автомобиля, Бенедикт взглянул сверху вниз на лицо дочери. Ему снова стало нехорошо. Она казалась испуганной, но еще она была так похожа на Хани.

— Повторяю, я отвечаю за каждое свое слово.

Возможно, Сьюзен и выглядела испуганной, но она не зря была его дочерью.

— Если он попытается поработать на Уоллстрит — а я уверена, что это большая ошибка, — сможет ли он вернуться? — настаивала она.

— Это зависит…

— От чего?

Он сел в машину и захлопнул дверцу. Он не мог ответить, потому что не знал.


На улице было еще светло, именно по этой причине Чарльз потерял счет времени, пытаясь закончить как можно больше начатых и незавершенных дел прежде, чем покинуть компанию. Уже третий вечер подряд он засиживался допоздна. Сегодня вечером, около восьми, он обещал позвонить Наташе, если появится шанс, что они смогут встретиться.

Из окна одного из верхних этажей здания он видел, как на мигающем табло «Ньюсуик Билдинг» вспыхивают цифры, показывающие время, — без двадцати восемь, а затем температуру воздуха — семьдесят четыре градуса[3]. Неудивительно, что ему так жарко. Его рубашка прилипла к телу. Секретарша, которая уже давно отправилась домой, была права, назвав глупым сезоном этот период, длившийся всего несколько дней — официально установленный срок для отключения центрального отопления и включения централизованной системы кондиционирования воздуха в огромном небоскребе. Подобно сотням других служащих «Тауэрс», она даже не представляла, во сколько обходятся компании коммунальные услуги, сколько они добавляют… Господи, что это с ним? Зачем он теряет время, размышляя о таких вещах? Больше ему нет необходимости беспокоиться о соотношении прибыли и убытков фирмы «Луиза Тауэрс».

Позевывая, Чарльз откинулся на спинку кресла. Как тихо в офисе. Тишина усугубляла его уныние, от которого он не мог избавиться в течение последних недель. Он вздохнул и попытался вникнуть в цифры, разложенные перед ним на столе.

Он подскочил от страха, когда кто-то постучал в дверь.

— Войдите.

Он глубоко вздохнул, когда в кабинет вошла Луиза, но не та, привычная ему женщина, Луиза Тауэрс, неотразимая в своей красоте и уверенная в себе. В первый раз за долгие годы ему вспомнился облик по-девичьи трогательной Луизы, впервые встреченной много лет назад в Лондоне. Тогда она была еще Людмилой. Сегодня вечером ее черные волосы были небрежно отброшены назад, она была одета в брюки и простую белую рубашку; белый свитер, повязанный вокруг плеч, подчеркивал белизну ее лица, такого юного и беззащитного без косметики, как… Чарльз покопался в своей памяти… Нет, не как у Наташи, но как у кого-то очень на нее похожего.

И даже неуверенность и застенчивость, с какой Луиза приближалась к его письменному столу, отличалась от ее обычной манеры поведения. От этого он занервничал еще больше.

Он услышал свой дрожащий голос, когда сказал:

— Луиза, ради Бога, в чем дело? Что-нибудь не так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Афродита

Сторож сестре моей. Книга 1
Сторож сестре моей. Книга 1

«Людмила не могла говорить, ей все еще было больно, но она заставила себя улыбнуться, зная по опыту, что это один из способов притвориться счастливой. Он подошел к ней и обнял, грубо распустил ее волосы, каскадом заструившиеся по плечам и обнаженной груди. Когда он склонился к ней и принялся ласкать ее, она закрыла глаза, стараясь унять дрожь, дрожь гнева и возбуждения… Он ничего не мог поделать с собой и яростно поцеловал ее. И чем больше она теряла контроль над собой, тем больше его желание превращалось в смесь вожделения и гнева. Он желал ее, но в то же время хотел наказать за каждый миг страстного томления, которое возбуждало в нем ее тело. Внезапно она предстала перед ним тем, кем всегда была — всего лишь шлюхой, ведьмой, порочной соблазнительницей, которая завлекла отца в свои сети так же легко, как сейчас пыталась завладеть им».

Ширли Лорд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги