Камабан превратился в мужчину. Его лицо стало тоньше, чем прежде, и намного жёстче, с высокими скулами, глубоко посаженными глазами, и широким злобно-насмешливым ртом. Его волосы, которые раньше постоянно были спутанной коркой грязи, теперь были аккуратно завязаны на затылке кожаным шнурком, с которого свисала постукивающая кисть маленьких косточек. На шею он повесил ожерелье из детских рёбер, и в руках держал посох, увенчанный человеческой челюстью. Он ударил прикладом посоха по могильному кургану.
— Ты почувствовал это, отец?
— Не делай этого, — проворчал Ленгар.
— Ты боишься Хенгалла? — насмешливо спросил Камабан. Он снова ударил посохом и крикнул:
— Ты почувствовал это? Я плюю на тебя!
Он вдавил посох в меловые комья.
— Ты можешь это почувствовать, Хенгалл? Почувствовать, как он обжигает? Это я — Камабан!
Ленгар спустился с могилы.
— Зачем ты пришёл сюда? — спросил он.
— Чтобы убедиться, что ты всё сделал правильно, естественно, — сказал Камабан, и затем, с прощальным плевком на могилу своего отца, он спустился с кургана и направился к Храму Неба. У него всё ещё была хромота, но она не так бросалась в глаза, как раньше. Хоть Санна и выпрямила ему ногу, с усилием выровняв кости, они не срослись как следует, поэтому у него всё ещё была раскачивающаяся походка, но она была совсем не такая, как тот гротескный и извилистый нырок, с которым он ходил ранее.
Ленгар, следуя за Камабаном, сказал:
— Я не нуждаюсь в том, чтобы ты указывал мне, что правильно, а что нет.
— Твоя храбрость вернулась, не так ли? — Камабан презрительно улыбнулся. — Ты дрожал от страха, когда я подошёл к тебе. Думал, что это дух Хенгалла? — он рассмеялся.
— Осторожнее, брат, — сказал Ленгар с предостережением.
Камабан обернулся и враждебно бросил ему:
— Не собираешься ли ты убить меня? Но я служитель Слаола, Ленгар, друг Слаола. Убей меня, глупец, и небеса сожгут тебя, а земля откажется принять твои кости. И даже звери поморщатся от зловония твоей смерти. Даже черви и личинки откажутся от твоей гнилой плоти, брат, и ты высохнешь и превратишься в жёлтую шелуху, а ветер отнесёт тебя до ядовитых болот на краю света.
Он направлял свой посох на Ленгара при этих словах, и тот пятился от угроз. Ленгар был старше, он имел завидную славу храброго воина, но Камабан руководил силами, которых Ленгар не понимал.
— Ты убил Сабана?
— Я отдал его в рабство Хэрэггу.
— Хорошо.
— И я забрал его невесту.
— А почему бы нет? — спросил Камабан. — Кто-то должен был это сделать.
Он не ожидал ответа, и продолжал идти к Храму Неба, где он пересёк низкий внешний вал, перебрался через ров, и взобрался на высокий внутренний вал. Там он остановился, пристально осматривая четыре лунных камня.
— Они хорошо потрудились, — сказал Камабан с усмешкой. — Работа Гилана?
Ленгар пожал плечами, потому что он ничего не знал о новом храме.
— Гилан мёртв.
— Правильно, — сказал Камабан, — видно, что это его рук дело. Или его, или поганых жрецов из Каталло. У них даже не хватило смелости создать храм для Слаола без преклонения вдобавок и перед Лаханной.
— Лаханной?
— Это камни луны, — сказал Камабан, указывая своим посохом на парные столбы и плиты внутри кольца.
— Ты хочешь, чтобы их убрали? — спросил Ленгар.
— О желаниях Слаола, — сказал Камабан, — я распоряжусь, а ты не будешь делать ничего, пока я не прикажу тебе.
Он направился в центр храма, где высокая луна отбрасывала небольшую тень от холмика над телом глухой девочки. Камабан глубоко засунул свой посох в мягкий грунт и попытался вытащить тело. Но хоть он и расковырял землю, он не смог извлечь тело.
Ленгар с отвращением отпрянул от запаха, который распространился от разбросанной земли.
— Что ты делаешь? — запротестовал он.
— Избавляю от неё это место, — сказал Камабан.
— Ты не можешь этого делать! — сказал Ленгар, но Камабан не обратил на него внимания, встал на колени, чтобы разбросать землю и мел от тела, а когда оно было почти раскрыто, он встал и снова воспользовался своим посохом, на этот раз поднимая разлагающееся тело на лунный свет.
— Теперь её надо будет снова закапывать, — сказал Ленгар.
Камабан свирепо повернулся к нему.
— Это мой храм, Ленгар, а не твой. Мой! — он прошипел последние слова, испугав Ленгара. — Я держал его в чистоте, когда был ребёнком! Я любил это место, я поклонялся Слаолу в этом кольце, когда все остальные подлизывались к Лаханне. Это место — моё! — он воткнул толстый конец посоха в мёртвую девочку, пробив рёбра. — Это существо было вестником, посланным раньше времени, так как храм ещё не закончен.
Он плюнул на тело, затем с усилием вытащил свой посох.
— Птицы и звери займутся ею, — сказал он беззаботно, и направился к Входу Солнца. Он не обратил внимания на пару столбов, обрамляющих вход, а сосредоточился на двух Камнях Солнца. Он хмуро осмотрел оба камня.
— Этот мы оставим, — сказал он, положа руку на самый крупный камень. — А этот ты можешь выбросить, — он указал на меньший по размеру камень. — Одного камня достаточно для солнца.
Он коротко махнул на прощание своему брату и направился к северу.