Читаем Страдать, чтобы простить полностью

А ведь он клялся, будто приехал сюда вовсе не для того, чтобы меня вернуть. И крайний срок перевода в другое учебное заведение истек несколько месяцев назад. Выходит, он задумал это еще до нашей встречи.

Ну, вот все и встало на свои места. Стэнфорд на самом деле был первым выбором Эвана, но мое бегство нарушило его планы. Когда я отдала Вивьен то письмо… Своим поступком я в очередной раз лишила его права выбора.

— Думаю, тебе здесь понравится, — вяло улыбнулась я, вытерев о шорты внезапно вспотевшие руки.

— Мне тоже так кажется.

Мы въехали на парковку перед магазином снаряжения для серфинга.

— Готова?

— А ты что, волнуешься? — рассмеялась она.

— Даже не представляешь как! — ухмыльнулся я.

Я собрался было открыть ей дверь, но она уже успела выйти из машины. И тут я заметил, что ноги у нее до сих пор перевязаны.

— Решила обойтись без носков, да? — хмыкнул я.

— Ноги уже потихоньку заживают. Вот и решила, что пластыря и бинта вполне достаточно.

Я пропустил ее вперед, мы вошли в магазин и сразу направились к прилавку.

Эван с довольным лицом осматривал стойки с досками для серфинга. Это было настолько забавно, что я не выдержала и улыбнулась.

У меня буквально разбежались глаза от обилия самых разных досок, но затем я увидела работу местного художника, и мой выбор был сделан. К величайшему разочарованию Эвана, доска с таким дизайном была в специализированном магазине в Кардиффе и доставить ее могли только через несколько дней.

Я нашла подходящий гидрокостюм, а поскольку Эван с парнем за прилавком увлеченно болтали о серфинге, у меня было время обзавестись соответствующим купальником.

Нашла парочку таких, что не слетят, если я вдруг… навернусь, и неожиданно обнаружила на вешалке чудное ярко-розовое мини-бикини. Интересно, что именно могут прикрыть эти тонюсенькие веревочки?

— Ты, наверное, шутишь! — услышала я за спиной голос Эвана.

Я приложила купальник к себе и насмешливо улыбнулась:

— Ну, что скажешь?

— Ты не можешь в таком виде заниматься серфингом, — покачал головой Эван.

— Нет, конечно, — хихикнула я. — Бикини для пляжных вечеринок.

У Эвана отвисла челюсть.

— Нет, Эмма. Нет. Это не самая удачная идея.

Тогда я улыбнулась еще шире, продолжая его дразнить.

— Пожалуй, пойду примерю купальник. Хочешь посмотреть, как он на мне сидит?

— Нет, — покраснев как рак, буркнул Эван. — Не советую демонстрировать его ни мне, ни кому-то другому. И вообще, пожалуй, самым правильным будет оставить его висеть на вешалке.

Я расхохоталась и с кипой купальников в руках отправилась искать примерочную.

Задернула занавеску и начала примерять в первую очередь те, что были мне действительно нужны. Затем взяла в руки мини-бикини из веревочек. Меня страшно позабавила реакция Эвана на идею надеть такую откровенную вещь.

В результате я оставила этот ярко-розовый ужас в примерочной и прошла на кассу.

— А еще доску и гидрокостюм, — напомнила я парню за прилавком и огляделась по сторонам.

Эван в другом конце магазина выбирал солнцезащитные очки.

— Доску уже оплатили, — сообщил парень. — В воскресенье мы не работаем. Можете забрать в понедельник. Мы открываемся в семь.

— О-о… Спасибо большое, — пробормотала я.

Рассчитавшись, я взяла покупки и направилась к двери.

— Эван! — прямо в дверях напустилась на меня Эмма. — Зачем ты это сделал?!

— Мне так хотелось, — ответил я. — Скажем так, чтобы отметить тот факт, что в нашем полку серферов прибыло.

Я, естественно, не собирался ей говорить, что это подарок в честь того дня, который она никогда не отмечала. И формально я подарю доску Эмме за два дня до ее дня рождения.

Когда мы вернулись домой, она повесила гидрокостюм в шкаф в прихожей и направилась в спальню. Я осторожно постучал в дверь, чтобы привлечь ее внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература