Читаем Страх Мудреца полностью

Аллег побледнел и ему пришлось сглотнуть, прежде чем он обрел дар речи.

- Здесь был старик, его жена и несколько других актеров.

Я путешествовал с ними полгода.

В конце концов они приняли меня. - Он выдохнул и захрипел, когда попытался вдохнуть.

Он сказал достаточно.

- Таким образом ты убил их.

Аллег энергично затряс головой.

- Нет...

мы были атакованы на дороге. - Он слабо махнул рукой на остальные тела.

- Они удивили нас.

Остальные актеры были убиты, но я был просто...

оглушен.

Я осмотрел ряд тел и почувствовал, как гнев вспыхивает, хотя я уже знал.

Никак иначе эти люди не смогли бы путешествовать с парой фургонов Эдема с их нетронутой маркировкой.

Аллег заговорил снова.

- Я показал им потом...

Как играть, как труппа. - Он снова сглотнул от боли.

- Хорошая жизнь.

Я отвернулся от отвращения.

Он был одним из нас, в дороге.

Одним из нас, принят в семью.

Он сделал все в десять раз хуже, зная это.

Я снова толкнул подкову на угли в огне, потом посмотрел на девушку, пока она нагревалась.

Ее глаза становились, как кремень, когда она смотрела на Аллега.

Не уверен, что это было правильно делать, я предложил ей клеймо.

Ее лицо стало жестким и она взяла его.

Аллег, казалось, не понимал, что вот-вот произойдет, пока она не поднесла раскаленное железо к его груди.

Он вскрикнул и скрутился, но ему не хватило сил, чтобы уйти, когда она прижала его к нему.

Она поморщилась, когда он слабо боролся против железа, ее глаза были полны сердитых слез.

После долгой минуты она вытащила железо в сторону и стояла, тихо плача.

Я позволил ей это.

Аллег посмотрел на нее и как-то сумел найти свой голос.

- Ах, девушка, у нас были хорошие времена, не так ли? - Она перестала плакать и посмотрела на него.

- Нет...

Я резко ударил его ногой в бок прежде, чем он смог сказать что-нибудь еще.

Он застыл в немой боли и плюнул на меня кровью.

Я нанес еще один удар и он обмяк.

Не зная, что делать, я взял обратно клеймо и начал нагревать его снова.

Наступила долгая тишина.

- Элли все еще спит? - спросил я.

Крин кивнула.

Как ты думаешь, ей поможет, если она увидит это?

Она думала об этом, вытирая лицо рукой.

- Я так не думаю, - сказала она наконец.

- Я не думаю, что она сможет смотреть на это прямо сейчас.

У нее не в порядке с головой.

- Вы двое из Левеншира? - спросил я, чтобы сохранить молчание на расстоянии вытянутой руки.

- Ферма моей семьи к северу о Левиншира, - сказала Крин.

- Отец Элли - мэр.

- Когда они приходили в ваш город? - спросил я, когда взял клеймо обратно в другую руку.

Сладкий запах обугленной плоти густел в воздухе.

- Какой день это был?

Я считал в моей голове.

- Феллинг. (прим.: атуранский день недели)

- Они приехали в город на Теден (прим.: праздник). - Она замолчала.

- Пять дней назад? - Ее голос был с оттенком недоверия.

- Мы были рады получить шанс посмотреть пьесу и услышать новости.

Услышать немного музыки. - Она опустила взгляд.

- Они разбили лагерь на восточном краю города.

Когда я пришла узнать мою судьбу у предсказателя, они сказали мне вернутся назад в ту же ночь.

Они казались такими дружественными, такими захватывающими.

Крин посмотрела на фургоны.

- Когда я пришла, они все сидели вокруг костра.

Они пели мне песни.

Старуха дала мне немного чая.

Я даже не думала...

Я думала...

она выглядит, как моя ба. - Ее глаза дошли до тела старухи, затем вернулись обратно.

- Потом я не помню, что произошло.

Я проснулась в темноте, в одном из фургонов.

- Я была связан и я... - Ее голос немного дрогнул и она рассеянно потерла свои запястья.

Она глянула обратно на палатку.

- Я думаю, что Элли тоже получила приглашение.

Я закончил клеймить тыльную сторону их рук.

Я планировал отметить также их лица, но железо не спешило нагреваться в огне и я быстро устал от такой работы.

Я совсем не спал, а гнев, который горел так жарко и так долго, находился на завершающем стадии мерцания, оставив меня с чувством холода и онемения.

Я показал на кастрюлю с овсом, которую я вытащил из огня.

- Ты голодна?

- Да, - сказала она, а затем метнула взгляд на тела.

- Нет.

- Я тоже.

Иди буди Элли и мы отведем тебя домой.

Крин бросилась в палатку.

После того как она исчезла внутри, я обратился к ряду тел.

-Кто-нибудь против того. чтобы я покинул труппу? - спросил я.

Никто не возражал.

Так что, я их покинул.

Глава 133

Мечты

Это было на час работы - отвезти фургоны в густую часть леса и спрятать их.

Я уничтожил их маркировку Эдема и распряг лошадей.

Было только одно седло, так что я загрузил другие две лошади едой и любыми другими негромоздкими ценностями, которые я смог найти.

Когда я вернулся с лошадьми, Крин и Элли ждали меня.

Точнее, Крин ждала.

Элли просто стояла поблизости, без выражения, ее глаза были пусты.

- Ты знаешь, как ездить верхом? - спросил я Крин.

Она кивнула и я, передав ей поводья, оседлал коня.

Она вставила одну ногу в стремя и остановилась, покачав головой.

Она медленно опустила свою ногу.

- Я пойду пешком.

- Как ты думаешь, Элли сможет усидеть на лошади?

Крин посмотрела туда, где стояла блондинка.

Одна из лошадей ткнулась в нее носом из любопытства и не получила ответа.

- Возможно.

Но я не думаю, что это было бы хорошо для нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника убийцы короля

Похожие книги