Читаем Страх влияния. Карта перечитывания полностью

ЧАСТЬ I. НАНЕСЕНИЕ ТЕРРИТОРИИ НА КАРТУ

1. ПОЭТИЧЕСКИЕ ИСТОКИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ФАЗЫ

«То действием… врозь», — Фрагмент 17 (Дильс — Кранц) Эмпедок- ла; пер. А. В. Лебедева; цит. по: Фрагменты ранних греческих философов. Ч. 1. С. 344.

Поэзия., вне всякого сомнения, — В знаменитом эссе «Четыре века поэзии» (1820) английский писатель Томас Лав Пикок (1785–1866) пишет: «В наше время поэт— это полуварвар в цивилизованном обществе. Он живет прошедшим днем. Его воззрения, мысли, чувства, ассоциации всецело согласуются с варварскими нравами, устаревшими привычками и отвергнутыми суевериями. Движение его ума подобно движению краба — оно направлено вспять… Впрочем, каким бы ни было положение поэзии в современном обществе, ее развитие непременно пойдет в разрез с прогрессом полезных знаний…» (Пикок Т. А. Четыре века поэзии / Пер. А. Ливерганта // Пикок Т. А. Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла. М., 1988. С. 246–247).

В некий час <…> «…погубит и любовь», — Аллюзии на поэму Шелли «Возмущение ислама (Лаон и Цитна)» и цитаты из нее; пер.

К. Д. Бальмонта; цит. по: Шелли П. Б. Поли. собр. соч.: В 3 т. СПб.: Знание, 1904. Т. 2. С. 18, 20, 21. Заключение «Адонаиса»:

А в небесах, печальна и горда, Сверкает из-за складок покрывала, Закрывшего бессмертных навсегда, Неповторимая души его звезда.

(Пер. К. Чемена; цит. по: Шелли П. Б. Избранное. С. 187.) «Как две звезды., свет». — Цит. по: Шелли П. Б. Возмущение ислама / Пер. К. Д. Бальмонта // Шелли П. Б. Поли. собр. соч. Т. 2. С. 21.

«Для живого… раздражения». — Цит. по: Фрейд 3.Психология бессознательного. С. 397.

«… целью… смерть» и «неживое… живое». — Цит. по: Тамже. С. 405.

Беддоуз Томас Лавелл (1803–1849) — английский поэт и драматург. Аарли Джордж (1795–1845) — английский поэт, романист, математик.

Кремя Харт Хэродд (1899–1932) — американский поэт. «…готов… <…>…своей», — Иона 1:4, 15.

«Я очертя голову… рифами», — Цит. по: Китс Дж. Письмо Дж. О. Хессиот 8 октября 1818 года / Пер. С. Сухарева// Китс Дж. Стихотворения. С. 241–242.

«…расколыхавшись… пещер», — Цит. по: Китс Аж. Море / Пер. Б. Л. Пастернака//Там же. С. 157.

«Главенства… побед». — Цит. по: Торо Г. Д. Вдохновение / Пер. В. Топорова// Поэзия США. М., 1982. С. 143. Подстрочный перевод последней строки этой строфы:

Это конец мира и начало войны.

«и желтый… заполыхавшая вдруг». — Цит. по: Уитмен У. Из колыбели, вечно баюкавшей / Пер. В. Левика // Уитмену. Листья травы. С. 224.

«Итак я сказал… волн», — Первые строки стихотворения А. Р. Эм- монса «Итак я сказал я Эзра». См.: AmmonsA. R. Selected Poems. Ithaca; N. Y.: Cornell University Press, 1968. P. 1.

«Земля… море». — Строфа из стихотворения «По Северному морю» А. Ч. Суинберна (сб. «Опыты песни»). См.: The Works of Algernon Charles Swinburne: Poems. Philadelphia: McKay, [s. d.]. P. 490.

«Так следуй… могилах», — «ПАЗЯ Сибиллы» Бедцоуза, написанный им для пьесы «Книга шуток смерти». См.: The Works of Thomas Lovell Beddoes. L: Oxford University Press, 1935. P. 101.

«Босстал!.. не расстанемся более», — «Песня» Уистена Хью Одена (1907–1973). СмлАиЛеп W.H. A Selection by the Autor. Harmondsworth; Midd'x: Penguin, 1967. P. 81.

«Крайне нехорошо… искажения». — Цит. по: Эмерсон Р. у. Опыт /

Пер. А. Зверева // Эмерсон Р. у. Эссе. Торо Г. Д. Уодден. С. 292.

Зеленый Цветок. — Имеется в виду «Асфодель, этот Зеленый Цветок» из сборника «Путешествие в любовь» (1955) Уильяма КарлосаУиль- ямса (1883–1963).

«Однако же стихотворение… поэта». — Цит. по: Эмерсон Р. У. Поэт / Пер. А. Зверева // Эмерсон Р. У. Эссе. Торо Г. Д. Уолден. С. 251–252.

«пропасть… дождем» и «О время… пруд». — Цит. по. Харди Т. Под ветром и дождем / Пер. Г. Кружкова // Харди Т. Избр. произв.: В 3 т. М., 1989. Т. 3. С. 416

«И я со скорбью… вчера» и «И с жизнью… сильнее». — Цит. по: Шелли П. Б. Поли. собр. соч. Т. 3. С. 241.

«А мы бее время., счастливы, как ты». — Цит. по: Шелли П. Б. Жаворонку / Пер. К. Чемена // Шелли П. Б. Избранное. С. 73. Марта Саут — героиня романа Харди «В краю лесов», Сью Брайд- хед — героиня романа «Джуд незаметный», Энджел Клер — герой романа «Тэсс из рода д'Эрбервилей».

«Все ближе… мирозданья нет». — Цит. по: Харди Т. Все ближе ощущение предела / Пер. Г. Русакова // Харди Т. Избр. произв. Т. 3. С. 498.

«Маги… видеть его таким». — Отрывок из последнего стихотворения Харди «Он решает больше не говорить». См.: Hardy Т. Collected poems. L.: Macmillan, 1932. P. 887.

«Не жди… лет». — Пер. М. Фрейдкина; цит. по: Харди Т. Избр. произв. Т. 3. С. 496.

«Неяркий свет». — Из «Великой Оды» Вордсворта. См.: Wordsworth W. Poetical Works. L: Oxford University Press, 1974. P. 462. «Глубокий полный тон». — Цит. по: Шелли П. Б. Осень / Пер. В. Д. Меркурьевой; Под ред. М. Н. Розанова // Шелли П. Б. Избр. стихотворения. С. 166.

«Смотрись… покровов», — Стихотворение У. Стивенса «Бланш Мак- карти». См.: Stevens W. Opus posthumuous. P. 10.

Перейти на страницу:

Все книги серии studia humanitatis

Похожие книги

Теория культуры
Теория культуры

Учебное пособие создано коллективом высококвалифицированных специалистов кафедры теории и истории культуры Санкт–Петербургского государственного университета культуры и искусств. В нем изложены теоретические представления о культуре, ее сущности, становлении и развитии, особенностях и методах изучения. В книге также рассматриваются такие вопросы, как преемственность и новаторство в культуре, культура повседневности, семиотика культуры и межкультурных коммуникаций. Большое место в издании уделено специфике современной, в том числе постмодернистской, культуры, векторам дальнейшего развития культурологии.Учебное пособие полностью соответствует Государственному образовательному стандарту по предмету «Теория культуры» и предназначено для студентов, обучающихся по направлению «Культурология», и преподавателей культурологических дисциплин. Написанное ярко и доходчиво, оно будет интересно также историкам, философам, искусствоведам и всем тем, кого привлекают проблемы развития культуры.

Коллектив Авторов , Ксения Вячеславовна Резникова , Наталья Петровна Копцева

Культурология / Детская образовательная литература / Книги Для Детей / Образование и наука
Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное