Я ласково погладил девочку по спутанным чёрным волосам. Она непроизвольно сжалась. Огромные карие глаза продолжали испуганно следить за мной с худощавого измученного личика. У меня защемило сердце, братцы! Я ж по натуре человек сентиментальный и ранимый. Как бы тут на месте ещё не разныться вместе с ней... Вот странная картина будет. До какого же состояния довёл несчастного ребёнка этот боров? Страшно даже подумать, ЧТО он вытворял с девочкой...
- Этот... недоносок, - я кивнул на пребывающего в прострации повара. - Он твой отчим?
Герти молча кивнула.
- Да, сэр... Родителей у меня нет и отчим... воспитывает меня.
- Воспитывает. Ублюдку бы работать в концлагере, а не на кухне. Он бьёт тебя?
Герти поёжилась - вопрос был риторический. Её лицо ещё носило следы давних побоев.
- Всякое бывало, сэр...
- Постой, постой, Герти. Я не «сэр», а Алекс. Договорились?
Я не решился спрашивать, что ещё, кроме битья, испытала бедная девочка. Мне было почему-то стыдно.
- Не бойся, теперь твой отчим и пальцем тебя не тронет. В противном случае я ему руки переломаю. Не плачь... Хочешь, я провожу тебя в твою комнату?
В принципе, я достаточно смутно представлял себе месторасположение комнат прислуги и кухонного персонала, но не хотел, чтобы маленький ребёнок в одиночку плутал по каменным коридорам замка.
Всхлипнув, Герти внезапно вскочила и опрометью бросилась к двери. Я ошарашено смотрел ей вслед... Герти скрылась за дверью и, стуча каблучками, побежала по каменной кишке коридора. Прислушиваясь к затихающим шагам, я недоумённо пожал плечами. Чего это она учудила? Неужели я смахиваю на злодея-маньяка? Вроде, нет, но... Или же мое предложение проводить её Герти восприняла, как нечто большее? Как гнусный пошлый намёк? Я стиснул зубы. Да что же происходит с нашим миром, если существуют подонки вроде того, что сейчас валялся на полу? Бедный ребёнок... Надо будет найти её и поговорить. Но с другой стороны, зачем? Чтобы в очередной раз соврать? Как я могу дать обещание, что отчим больше не тронет её? Да не сегодня, так завтра я уеду отсюда, и ноги моей больше никогда не появится в этих местах... А она? Она останется здесь, на кухне, продолжая выполнять недетский труд и регулярно подвергаясь насилию со стороны своего родственничка. Бред! Мрак! И всё, все мои слова не будут стоить и выеденного яйца. Как же мне хотелось, чтобы всё было иначе... Но что я могу? Поселиться в Стиллхолле навеки? Устроиться лакеем? Я тоскливо потёр подбородок, отметив по ходу дела, что не мешало бы и побриться, а то зарос, как шимпанзе... Ну, так что, господа? На первый взгляд я страдал абсолютно ненужной фигнёй. Да мало ли на свете таких вот несчастных сироток? Всех не защитишь. Но я и не собирался прыгать выше головы, зарабатывая грыжу! Одному-то ребёнку я точно в состоянии помочь! Не спорю, я здорово очерствел сердцем за последние времена, и на многие вещи смотрю сквозь пальцы, не терзаясь душевными переживаниями. Но эта ситуация таки выбила меня из колеи, добавив ещё одну головную боль. Что делать-то?
Я злобно глянул на повара. Ну не убивать же его, в конце то концов! Хотя... Жирный ублюдок ещё пожалеет, что решил работать в замке. Аппетит у меня пропал напрочь.
ГЛАВА 9
Твой девиз - не верь, за храмом воет зверь,
Это - високосный век!
Страшно, ты один, твой доктор - героин,
Это - високосный век!
Взрыв и адский жар - оскалил пасть пожар,
Это - високосный век!
Мастер «Високосный век»
Энтони Коннор сноровисто шуровал кочергой в разгорающемся камине, согревающим огромный холл. Поглощённый этим занятием, меня он не замечал. Распрямившись, Коннор, кряхтя, потёр поясницу, и, наконец, услышал шаги за спиной. Дворецкий неспеша отложил кочергу и одёрнул сюртук, в который раз стряхивая несуществующие пылинки.
- Доброе утро, мистер Болотин, - поздоровался Коннор. Он помнит моё имя?
- Утро доброе, старина. Как жизнь?
- Не жалуюсь, сэр.
- Я думал, что дворецкому не пристало копошиться в камине, - я приподнял бровь, не скрывая удивления.
Старый мажордом изогнул губы в улыбке.
- Знаете, у нас далеко неполный штат и многие вещи приходится выполнять самому. Мистер Рейнолдс при всём желании один не справится. Я и так загружаю его работой по полной программе... А мне, мне не впервой.
- Понятно... Слушайте, я вот что хотел у вас спросить...
- Всё, что в моих силах, мистер Болотин.
Я неловко помялся, не зная, с чего толком начать.
- Видите ли, у вас на кухне работает один человек... Повар. Не знаю, правда, как его зовут... Этот тип производит довольно таки неприятное впечатление. У него ещё, по-моему, есть маленькая дочь, хм. Так вот...
Слушая мои словесные потуги, Коннор согласно кивал.
- Да, сэр, вы правы. У нас и в самом деле имеется в штате человек, попадающий под ваше описание. Весьма сомнительный тип, как вы верно подметили. Его имя Джон Хэтфилд.