- Вы никуда не поедите, - жёстко сказал я, обводя притихших людей скупым на добрые светлые чувства взглядом. - Уйдут только, повторяю для особо недалёких, дети. Все остальные остаются.
- Ты что несёшь, умник?! - бизоном взревел Блейк. - Ты что о себе возомнил? Не ты хозяин Стиллхолла!
- Но я хозяин положения, - я невзначай прикоснулся к рукояти «беретты». - Ребята едут в Гринсвуд, находят полицейский участок, инспектора... как его там - МакКаферти?.. А мы пока обождём здесь, в замке. И не надо так на меня смотреть, мой обросший мускулами дружок. На то есть свои причины. Поверь мне.
Стокман страдальчески скорчил траурную мину. Что ж, я его понимал. Я вообще-то с недавних пор крайне понятливый малый... Бизнесмен оказался меж двух огней. Что ему предпринять? Подчиниться вооружённым молодчикам, нам, то бишь, или поддержать здравое большинство? М-да, вопросец!
- Позвольте спросить, зачем мы должны дожидаться прибытия полиции, или кого вы там ещё собираетесь вызывать? - отважился тонко пропищать Герби, устрашённый моими суровыми действиями. - Причём здесь мы? Или вы нас в чём-то обвиняете? Мы под подозрением?
- Именно, сэр!
- Батюшки, но чем МЫ провинились, противный вы мальчишка?
- Вы виноваты лишь в том, что кому-то сильно хочется кушать, - надменно перефразировал я.
Саша понимающе усмехнулась. Остальных же постояльцев мои слова поставили в тупик. А что вы думали, господа, не Вальтером единым...
- Мистер Стокман, будьте так любезны, отдайте распоряжение открыть двери и опустить мост. Пусть дети спокойно уйдут, - Ральф недвусмысленно указал стволом винтовки на выход из замка.
- Конечно... Конечно, распоряжусь, - Бенни кивнул дворецкому и Коннор степенно проследовал в прихожую, откуда посредством рычага можно было управлять подъёмным механизмом моста.
- А-а-а... на чём ваши птенцы собираются ехать? Или они предпочтут пешую прогулку? - блеснул чёрными глазками Бенни. - До участка путь неблизкий и мы успеем поседеть преждевременно, пока дождёмся инспектора! И это если без проволочек...
- На вашей машине, - безжалостно оборвал я Стокмана. - Вы же не хотите, чтобы эти милые создания топали многие километры пешком? У вас, насколько мне помнится, должно быть две машины? Микроавтобус вполне подойдёт, вы как считаете?
- Д-да... Но это же произвол, чёрт возьми! Это МОЯ машина, мать вашу! - взбесился доведённый моей несусветной наглостью до ручки Бенни. - Никто не имеет права брать то, что принадлежит мне, никто! Тем более машину. Да они же её угробят через пару миль!..
- Ни хрена подобного! - отозвался Артур. - Я умею водить, у моего папаши такая же колымага.
- Не позволю, не допущу, - змеёй шипел Стокман. - Это ни в какие ворота не лезет! Сначала запрещаете нам покидать замок, сажаете буквально под арест, грозитесь оружием... А теперь хотите отнять мой личный автомобиль? А почему вы сразу не потребовали, например, ключи от «ягуара» ?! Зачем мелочиться? Вы просто бандит и грабитель, вот вы кто! И мне плевать на...
- Вы правы, сэр, я вооружён, а вы - нет, - я устало приставил ствол «глока» к носу вытаращившего зенки Стокмана. - Но я не собираюсь красть ваш «ягуар». И автобус вам обязательно вернут... Боже, сэр, не будьте ребёнком. Ключи, ПРОШУ.
Поняв, что жизнь дороже и восприняв меня самым серьёзным образом (ну наконец-то! я кого-то напугал...), Бенни еле засунул дрожащую руку в карман пиджака и протянул мне извлечённые ключи, нанизанные на золотое колечко.
- Берите, и ну вас к дьяволу... Дон, скотина, что ж ты стоишь, сложив руки?! Твоего хозяина обчищают до нитки, а ты и бровью не ведёшь, сволочь!
- Да я... я... А чё я-то, сэр? Что я могу сделать? Он вон, какой здоровый, да и пушка у него... - заныл Рейнолдс, глядя в пол.
Я бросил ключи Артуру. Юноша ловко поймал сверкнувшую в свете люстры связку. И тут... И тут вернулся Энтони Коннор. Почему я красной строкой представляю это, в общем-то, рядовое событие, спросите вы? Сейчас объясню.
Высокий, сухопарый дворецкий, в ливрее, полный апломба и здорового английского пафоса выглядел как маленький нашкодивший ребёнок. Коннор соляным столбом вытянулся пред нашей честной компанией, виновато потупив взор. Стокман нахмурился и раздражённо, резко спросил:
- В чём дело, Коннор? Только умоляю, не говорите мне, что замок окружён террористами или в прихожей заложена бомба!
Дворецкий немного испуганно втянул голову в плечи и прошептал:
- Вы почти угадали, сэр. Теракт действительно имел место быть.
- Я не предрасположен к глупым шуткам, Коннор! - срываясь, закричал Бенни, выпучив глаза. - Немедленно опускайте этот чёртов мост и не испытывайте терпение этих бандитов! И моё, кстати, тоже!
- Я бы и рад, сэр, - мажордом позволил себе тень улыбки. - Но не могу.
- Что вы мелете, Коннор?
- Кто-то сломал механизм подъёма моста, - высоко подняв голову, с достоинством отрапортовал старый дворецкий. - Видимо, у кое-кого прошедшая ночь выдалась очень насыщенной. Я могу открыть ворота, но что толку? Поднятый мост надёжно запирает нас в замке.