Позже вечером на видном месте на берегу моря, мы соорудили пирамиду из спиленных деревьев и веток, на случай, если обратно нам возвращаться не придётся.
Теперь можно было со спокойной душой отправляться в путь.
Глава двадцать пятая
Атака из-под воды
Рано утром стали собираться в путь: набрали как можно больше пресной воды, собрали вещи и отчалили от берега, взяв курс на крайнюю левую точку далёкого берега, наименее отдалённую от нас.
Этим утром ветер задул с запада, прямо в левый бок шлюпки, практически перпендикулярно нашим парусам, так что пришлось заметно «притравить» шкоты, чтобы шлюпку не так сильно кренило. Однако всё равно развивая, как для нас нормальную, скорость в два — три узла, шлюпку кренило так, словно скорость составляла все пять. Из воды то и дело показывались головы плезиозавров или высокие и острые плавники ихтиозавров, очень напоминавшие акульи. Иногда ихтиозавры, словно играясь, выпрыгивали из воды, показывая свои внушительные размеры и демонстрируя свою мощь.
Непосредственная близость этих рептилий заставляла нас постоянно быть на чеку, хоть они и не проявляли агрессивности по отношению к нам.
По мере того, как берег за нами постепенно отдалялся, остров спереди непрерывно приближался, увеличиваясь в размерах. К обеду мы причалили к его скалистому берегу.
К нашему разочарованию, берег этот оказался совсем не продолжением земли, виденной нами ранее, а всего лишь скалистым островом с безжизненной поверхностью, узкой полосой растянувшимся в направлении запад — восток, от чего с боку мы вполне обоснованно приняли его за землю.
Единственным утешением для нас стало то, что за островом, мы опять увидели чёрную полосу какой-то суши, занимавшей в северном направлении большую часть горизонта.
Отобедав на песчаном пляже острова, названного нами Призрачной землёй, продолжили свой путь на север.
Западный ветер опять, не переставая, надувал наши паруса и от нечего делать, мы стали замерять глубину окружавшего нас моря тонким шестисотфутовым тросом с привязанным на его конце грузом.
Первое время наш самодельный лаг показывал стремительное увеличение глубины, а, отойдя на три мили от острова, совсем перестал доставать до дна.
— Жаль нельзя погрузиться сюда на нашей субмарине, — сказал лорд Джон. — Если тут есть такие большие глубины, то наверняка имеется интересная и разнообразная флора и фауна под водой, не так ли?
— Да, было бы очень интересно посмотреть, что же там под водой, — согласился Челенджер. — Но, думаю, пока что это не представляется возможным. Чтобы «запустить» сюда подводную лодку необходимо будет соорудить настолько гигантский эллинг, что на его строительство никто не рискнёт потратить свои деньги. Возможно потом, лет эдак через пятьдесят, когда развитие техники достигнет необходимых размахов для сооружения какой-нибудь облегчённой субмарины с гораздо меньшими размерами, то, может, только тогда получится изучить это море как следует.
— Значит, море останется для нас и, по меньшей мере, для следующего поколения своего рода «белым пятном»? — спросил я.
— Да и на очень неопределённый срок.
Когда до берега оставалось всего лишь мили три пути, а мы уже подумывали, куда бы лучше причалить к широко раскинувшемуся перед нами берегу, пестревшему зелёной растительностью и обрамлённого полосой песчаного пляжа, неожиданно стих ветер. Это привело нас в некоторое замешательство, ведь шлюпка остановилась прямо посреди моря, кишащего опасными тварями. Парус повис, практически не колеблясь.
Наверное, что-то подобное испытывали в древности мореплаватели времён старого парусного флота, попадая в безветренную зону, когда пересекали экватор. В те времена им приходилось ждать иногда целую вечность, полагаясь лишь на волю богов. У нас же были ещё и вёсла, которыми теперь пришлось поработать.
Но, как известно, несчастье никогда не приходит одно, так что это оказалось всего лишь началом наших бед. Знали бы мы то, что нам предстоит перенести дальше, то ни за что, наверное, не пустились бы в путь напрямик через коварное, в любом отношении, море.
Минуты, пережитые во время этого происшествия, навсегда запечатлелись в моей памяти, так как были они одними из самых ужасных и опасных мгновений, наверное, не только моей, но и в жизни моих друзей.
До берега оставались около трёхсот футов, когда мы совершили ужасную ошибку, предположив, что на таком расстоянии от берега, нам уже ничто не угрожает, прекратив пристально наблюдать за водной поверхностью. И именно в эти мгновения футах в семидесяти от нас мы увидели быстро приближающийся плавник ихтиозавра. Он приближался с такой скоростью, что столкновение уже было неизбежно.
Через доли секунд шлюпку сотряс сильнейший удар из-под воды, заставив нас даже подскочить со своих мест, словно мы на большой скорости налетели на подводное препятствие. Ещё через мгновение из днища шлюпки толстой струёй хлынула морская вода.
Наши жизни в момент повисли на волоске.