«Нет худа без добра», — подумал я, перезарядил ружьё и, положив яйца в заплечный мешок, стал быстро спускаться с холма, как говорится, «от греха подальше».
Повторив путь к холму, но уже в обратном направлении, я вышел у заветного дерева, где меня уже ждал Челенджер.
— Ваше счастье, что я умею неплохо стрелять, — сказал он. — Ещё мгновение и вы бы стали жертвой тех хищников или протоцератопсов, и мне пришлось бы вместе с лордом и Саммерли оплакивать вас!
— Что ж, я вам обязан. Но я не с пустыми руками — всё же прихватил пару яиц, — улыбнулся я, указав на заплечный мешок.
— Всё-таки это был неоправданный риск, и, потом, рисковать из-за таких мелочей — дело слишком опасное. Теперь как минимум, мы должны ходить по двое, охотясь в этих опаснейших лесах.
— Да, наверно, вы правы — тыл всегда должен кто-то прикрывать, — произнёс я, вспомнив, как не так давно смерть смотрела на меня с расстояния в пару шагов.
Возвращались по тому же берегу, переплыв в конце реку на шлюпке, так как приключений с лианами и динозаврами нам сегодня хватило сполна.
А в лагере товарищи с нетерпением ожидали нашего прихода, уже с готовым ужином.
Глава двадцать четвёртая
В тупике
На следующий день на море воцарилось полное спокойствие и после утренней трапезы с яичницей из яиц протоцератопса, мы сели в шлюпку и направились дальше вдоль берега. В дельте реки шумела прибрежная растительность, шелестящая на ветру, а в небе проносились стаи птиц, на лету горланящих что-то на своём языке.
Тёплый северо-восточный ветер быстро «заполоскал» наш парус и, подтянув шкоты, мы понеслись вперёд, посматривая время от времени на проплывавших далеко в море ящеров. Тучи практически исчезли, и к полудню открылся ясный, но как всегда серый, Уран, заменяющий нам небо.
— А погода здесь очень изменчива, — заметил лорд Рокстон. — Практически нет никакого постоянства ни в направлении ветра, ни в температуре, ни в каком-либо другом природном факторе.
— Согласен, — сказал Челенджер. — Возможно, всё это объясняется сильной вулканической активностью в данном районе. Видите ли, извергаясь, вулканы моментально нагревают окружающую среду, что влечёт за собой огромные испарения и частые изменения давления, которое, в основном, и формирует погоду в Урании. Плюс, не надо забывать о том, что мы находимся в ледяном кольце, которое хочешь не хочешь, а заметно снижает температуру нагретого воздуха.
Вскоре мы достигли устья ещё одной реки, которая уходила на запад и, по-видимому, являлась одним из русел предыдущей, которую мы окрестили рекой Лиан.
Для привала было ещё достаточно рано, а идти на разведку и опоздать на обед никому не хотелось, так что, запасшись на всякий случай водой из реки, мы опять подняли парус, устремившись дальше на восток.
Только в час дня мы решили остановиться на обед, причалив к широкой песчаной полосе берега с множеством мелких и крупных камней, выступающих из песка или раскиданных по нему.
Отобедав и отдохнув, мы пустились дальше вдоль береговой линии, а буквально через час нам представилось необычное зрелище. С участившихся вдоль берега огромных камней, словно пирсов, выступающих достаточно далеко в море, то тут — то там ныряли, плавали в воде и вылезали по каменистому склону необычные животные, по виду напоминавшие огромных птиц. В длину они не превышали трёх — пяти футов. Голова заканчивалась заострённой пастью с множеством острых зубьев. И хотя по виду они напоминали птиц, но ни одна из них не пользовалась своими крыльями по прямому назначению. Они только и делали, что ныряли в воду, охотясь за рыбой, с успехом используя свои задние лапы, на которых длинные пальцы объединялись между собой кожаными перемычками, или грелись, развалившись на тёплом песке дальше на берегу.
По суше же они передвигались очень неуклюже.
— Странные птицы, не так ли? — сказал я.
— Ну, я бы сказал, что они очень интересные, — возразил зоолог, делая ударение на последнем слове. — Это, кстати, гесперорнисы, жившие на побережьях морей, озёр…, в общем, там, где у берега можно было достать рыбу, которой они в основном и питались. Долгое время в учёных кругах шёл спор: летали они или нет. Впрочем, он и сейчас продолжается. Теперь, кажется, можно положить ему конец.
— Выходит, эти птицы практически подобны современным пингвинам, — добавил Саммерли.
— Что ж, может, и их отнесут к этому виду! — высказал предположение профессор.
— Хорошо, а к какому виду тогда относится этот водоплавающий! — произнёс лорд Джон, указывая рукой влево, где футах в трёхстах от берега на пятнадцати футовой высоте в воздухе зависла огромная рыбина, с грохотом погрузившаяся в воду через секунду, подняв струи брызг, разлетевшиеся на многие футы вокруг.
— Вот это да! — ахнул я.
— Боже мой, что это было? — ужаснулся Саммерли, увидев лишь хвост погрузившегося животного.