Читаем Страна грез полностью

Когда она меня убеждала, передо мной разворачивались картинки, как мы вместе сочиняем музыку, строим наше будущее. Наслаждаемся жизнью без проблем и стрессов, которыми сейчас наполнена моя жизнь. Морган права: моя тетя и менеджеры способны самостоятельно справиться на ферме. Теперь, когда мы выстроили распорядок и добились определенного ритма, все стало проще, но…

Но… Пейдж.

Голова буквально разрывалась.

– Да, – наконец сказал я, выдохнув, – я подумаю.

51

В тот вечер мы больше не возвращались к этой теме; я остался наедине со своими сомнениями и проблемами. Готовясь к разговору, я ожидал, что мы обсудим возможность продолжить наши отношения на расстоянии, поэтому ее предложение поехать вместе с ней в Нэшвилл меня ошеломило. Мы лежали вместе на диване, и я признался, что все еще мечтаю о музыкальной карьере и не могу даже мысли допустить, что потеряю Морган. Она начала нежно меня целовать, и мы оба поняли, что пора перейти в спальню, где наши чувства друг к другу могут быть выражены без каких-либо объяснений.

Утром я отвез Морган в «Дон Сезар», вместо утренней пробежки принял душ и следующие пару часов провел у моря, прокручивая в голове все сказанное Морган накануне. Так я дошел до ее гостиницы.

Несмотря на ранний час, на пляже было необычайно многолюдно. Я не сразу понял, что связано это со съемками, организованными девушками. За отелем собралось несколько сотен человек, в основном девочки-подростки. Открыв «Тикток», я увидел, что за последние дни девушки выложили на странице своей группы несколько видео, снятых на репетициях, во время подготовки к ним и в гостиничном номере. Все это сопровождалось объявлениями о том, когда и где они будут выступать с новым танцевальным номером, и приглашением принять участие в съемках. Я был поражен огромным количеством поклонников. Конечно, девушки популярны, но чтобы сотни людей нашли время лично посетить одну из видеосъемок!

Наступил полдень, девушки не выходили. Толпа продолжала расти, со стороны пляжа бесконечно тянулись люди. Я огляделся вокруг, пытаясь выбрать самую удачную точку для съемки, но сразу понял, что ничего в этом не понимаю.

Вдруг гул толпы со стороны гостиницы стал нарастать. Хотя я был выше большинства юных фанатов, я сумел разглядеть лишь макушки моих знакомых: они искали удобную площадку для исполнения танцевальной композиции. Сотни телефонов тут же взметнулись вверх.

Пока девушки делали селфи с поклонниками и раздавали автографы, я попытался пробраться сквозь толпу. Ничего не получилось, и я решил зайти через гостиницу и зону бассейна. Как только девушки заметили меня, на их лицах отразилось облегчение.

– Это безумие какое-то! – воскликнула Морган. – Никто из нас не представлял, что будет столько народу!

– Теперь вот не знаем, как освободить место на пляже для танца, – озабоченно сказала Стейси.

– Почему бы вам не выступить на деревянном настиле?

– Вряд ли администрации отеля это понравится. – Мария озабоченно сдвинула брови.

– Вы – гости, поэтому имеете право здесь находиться. И будет всего три песни, верно? Пока в отеле что-либо поймут, вы успеете закончить.

Недолго посовещавшись, девушки решили, что моя идея – наиболее приемлемое решение. Холли и Стейси тут же бросили сумки и стали устанавливать цифровые камеры на штативы. Мария и Морган тоже разместили свои телефоны на подставках. Тем временем Холли передала мне еще одну камеру, а сама занялась магнитофоном.

– Твоя задача – оттеснить толпу немного назад и сделать несколько кадров – так сказать, из зала. Это нужно для перебивок, чтобы мы потом могли смонтировать ролик. Когда я подам команду, включи музыку.

– Понял, – ответил я, забирая у нее камеру.

Пока девушки в последний раз проверяли свои наряды и макияж, делали растяжку – чтобы расслабиться, я сумел отодвинуть зрителей на несколько шагов назад. Попросил людей в первых рядах сесть, чтобы люди сзади тоже могли видеть. Как ни странно, меня послушались. Тем временем Холли дала указания, где мне встать и что снимать: им требовались как общие планы, так и наплывы на поклонников. Я переместился поближе к магнитофону, а девушки заняли свои позиции.

Толпа затихла. Я нажал кнопку «Play» и чуть не подскочил от оглушительных звуков, раздавшихся из динамиков. Зато музыку могли слышать все собравшиеся. Я снимал толпу, а сам краем глаза наблюдал за выступлением Морган и ее подруг. Их номер отличался сложной хореографией, движения были идеально синхронизированы. Мне показалось, что я присутствую на полуфинале Суперкубка по американскому футболу. Толпа просто сходила с ума, а я снимал на видео, как девушки-поклонницы норовят повторить танцевальные движения своих кумиров. Выступление Морган и ее подруг продлилось чуть более десяти минут.

Когда они закончили, толпа стала аплодировать и скандировать имена девушек, пытаясь привлечь к себе внимание:

– Морган, мы тут!

– Стейси, мы тебя любим!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы