Читаем Страна Лавкрафта полностью

– Почему-то я так и подумала, – сказала Летиша, зайдя к статуе с тыла.

Вместо затылка у Гекаты было еще два лица, что делало ее похожей на персонажа цирка уродцев, а за пятками неприятно сгрудились жабы. В их рты, как и у змей, были вделаны разбрызгиватели.

– Это надо убрать.

– Я, конечно, могу поговорить с продавцом, – сказал Арчибальд, – но, как я объяснял вчера, согласно условиям договора купли-продажи…

– Да-да, я помню, не бойтесь.

Поскольку до выплаты всей суммы дом формально ей не принадлежит, любые «значительные конструктивные изменения» необходимо согласовывать с продавцом.

– Так я точно не могу поговорить с ним сама?

– Увы, нет.

В объявлении говорилось, что дом Уинтропов принадлежит риелторскому агентству «Полумрак», владеет которым, судя по всему, тот самый «хороший знакомый», а то и мистер Арчибальд собственной персоной. Как бы то ни было, общаться можно только через него.

– Не сомневайтесь, ваши претензии я сообщу.

– Уж сделайте милость. – Летиша шмыгнула носом. – Мы ведь хотим сдавать жилье семьям с детьми, к тому же среди наших много верующих. Им такое не понравится. Совсем не понравится.

Безусловно, неграм из чикагского Саутсайда приходилось мириться и с большими неудобствами, нежели непристойная языческая статуя, лишь бы иметь крышу над головой. Но зачем мириться, если можно убрать, да и самой Летише не улыбалось каждый день наблюдать эти, кхм, лунные полушария.

Дальше ее заинтересовали темные проемы на каждом этаже, один под другим, оба перекрыты складными воротами.

– А тут что? Лифт?

– Да, – подтвердил Арчибальд и пояснил: – Хайрам Уинтроп, по чьему заказу строился дом, включил его в проект для супруги. Она болела полиомиелитом.

– Руби, слыхала? Полиомиелитом. Прямо как Марвин.

– Марвин преспокойно пользуется лестницей, – отозвалась сестра.

– Разные же случаи бывают. Думаю, жильцы на такое слетятся.

Особенно старики. Старики – вообще клад. Тихие. Сговорчивые. Вовремя платят.

– Лифт нуждается в починке, – заметил Арчибальд, и по вкрадчивости его тона сразу стало ясно, кому предстоит этим заниматься.

Руби фыркнула.

– Ну разумеется. Что еще здесь не так?

– Нужно посмотреть проводку. Сейчас электричество отключено, однако предыдущий владелец отмечал, что постоянно выбивает пробки. Кроме того…

– Нет, я спросила, что здесь не так? – Она, сощурившись, пригвоздила риелтора к полу, в глазах начинал клокотать вулкан. – Такой большой дом буквально задарма, и вы отдаете его нам? Тут дело явно не в пробках. Что вы от нас утаиваете?

Мистер Арчибальд замялся. По лицу было видно: он ждал этого вопроса и даже рад, что клиенты сами затронули тему. И все же ответить с ходу не мог.

Выручила Летиша:

– Все просто. Тут привидения.

– Чего? – спросила Руби.

– Это дом с привидениями. А как еще? – Летиша посмотрела на Арчибальда; тот промолчал, то есть все равно что сказал «да». – Ну, и кто же тут обитает? Миссис Уинтроп? Каждую ночь катается в своем кресле по коридорам?

– Да не знаю я! Понимаете…

– Минуточку, – перебила его Руби. – Так это правда?!

– Ничего конкретного, только слухи. – Арчибальд поднял два пальца: «слово скаута». – Сам я ни с чем подобным тут не сталкивался, да и не собираюсь. Но врать не буду, предыдущие владельцы отмечали некоторые… случаи. Всякие стуки по ночам, толчки. Нескольких последних покупателей это отпугнуло.

– И когда вы собирались сообщить нам эту замечательную подробность?

– Боже упаси, мисс Дэндридж, у меня и в мыслях не было что-то от вас утаивать. Просто я, как человек рациональный, не верю…

– Ничего страшного, проехали, – сказала Летиша. – Мы с сестрой не боимся всяких там мертвецов.

– Летиша!

– И все же, раз такое дело, может, продавец еще скинет цену?

– Летиша! – повысила голос Руби.

– Руби! – в тон ей ответила Летиша. – Здесь есть лифт!

* * *

Первой на новоселье приехала Ипполита, супруга Джорджа. Она была за рулем своего «бьюика», рядом сидел Хорас, а на крышу они привязали подержанную кровать.

Лифт еще не сделали, и затаскивать кровать в комнату, которую Летиша определила для себя, пришлось по лестнице. Один край несли Летиша с Хорасом, а другой – Ипполита, как самая рослая. В комнате уже лежали пружинный блок, матрас и постельное белье. Когда все собрали, Летиша сделала шаг назад и глубоко вдохнула, боясь, что сон вот-вот закончится и она проснется в квартире у Руби. Дом мечты, однако, никуда не делся. Она выдохнула и засмеялась, затем обратилась к Ипполите:

– Ну что, пойдемте! Устрою вам экскурсию.

Вышли на галерею. Хорас уже спустился и пытался заглянуть под полотно, которым была накрыта Геката.

– Берегись! – предупредила Летиша; паренек аж подскочил. – Не то ослепнешь! – Она снова засмеялась. – Давай, иди сюда, покажу кое-что. Вам с мамой точно понравится.

Она отвела Ипполиту с Хорасом в комнату в юго-западном углу второго этажа. По проекту это, скорее всего, был рабочий кабинет, в пользу чего говорил стенной книжный шкаф, но Летиша хотела сделать из него дополнительную сдаваемую спальню. Впрочем, пока что комнату занимала гигантская игрушка, прихоть богатея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика. Черные книги ужасов

Похожие книги