Вблизи Утёс Стужи вовсе не казался величественным изваянием природы. Напротив, его очертания больше напоминали обыкновенный скалистый пейзаж морозного фьорда, к тому же лишенный маломальской растительности. Этот голый каменный участок находился неподалеку от старого полуразрушенного маяка, расположенного на окраине местного поселения. Некогда белоснежный маяк, потускнел и являл собою лишь блеклую тень былого величия. Это сооружение больше не служило человечеству. По кирпичным лестницам больше не поднимались его смотрители — вечные хранители спасительного огня. Лишь разбитая лампа нет-нет, да поблескивала в отблесках грозового неба, угрюмо напоминая о былом предназначении величественной башни. Холодные воды изредка доносили до крошащегося остова свои промозглые брызги, а ветер заунывно выл в наспех заколоченных окнах. Наши друзья завороженно глядели на это сооружение, до самого того момента, пока оно не осталось позади. А впереди, к этому времени, их ждали лишь скользкие скалы, да очередные поиски, до сих пор не давшие хоть каких-нибудь результатов. Сосредоточенная троица неспешно пробиралась давно нехоженной тропкой. Наши герой, помимо осмотра местности, старательно осматривали и тропу, во избежании каких-либо неприятностей. Один лишь Сальвадор в место поисков был занят созерцанием дивных красот, открывающихся с Утеса Стужи. Место их экспедиции находилось на достаточном удалении от поселения, и поэтому наши герои выдвинулись в путь ранним утром, дабы не встретить сумерки на обратном пути. Морозное утро совершенно не нравилось Бернару. Он дрожал и жаловался на ужасный холод. Но от экспедиции француз все же не отказался, хотя предпочел захватить с собой горячий чай. Геральд стойко переносил утреннюю морозь. Его руки были облачены в непродуваемые перчатки и держали хорошо сделанную карту с отмеченными на ней местами поисков. Андерсен шел впереди, указывая самый оптимальный маршрут, за ним семенил богатейший канадский лорд, укутавший нос в гигантский шарф, а замыкал сию процессию закаленный Сальвадор. Испанский физик быстро привык к холоду, а просыпаться в самую рань ему было не впервой. Поэтому Монтеро чувствовал себя более чем комфортно и был полностью погружен в прогулку. Оставшийся позади рыбацкий городок явился Сальвадору в холодном мариве ночного тумана. Просыпающийся город едва-едва подернулся отблесками электрического света и стал напоминать тусклое созвездие, расположенное в млечном пространстве нашей галактики. Отдаленные гудки рыбацких пароходов, доносимые мягким западным ветром, сообщали о начале тяжелого рабочего дня просоленных моряков. Едва слышимый запах чадного угля пробуждал в душе Монтеро странные ощущения приближающегося счастья. Подобный запах вернул сознание физика в далекие годы беззаботной молодости. Туда, где он, еще мальчишкой, наблюдал в своем родном городке за отправкой грузовых паровозов. Загадочная сила, приводящая в движение такие гигантские составы, поражала маленького Сальвадора до глубины души. Но больше всего он восхищался инженерами, людьми, которые смогли не только оживить бездушный металл, но и заставить его работать на блага всего человечества. Инженеры представлялись юному физику всемогущими существами, богами, способными вдохнуть жизнь в любой чертеж. Наверное, именно мощь прогресса и всесильность человеческой мысли натолкнули восторженного Сальвадора на научный путь. Покачивающиеся на волнах Гудзонова залива далекие точки маленьких и больших суденышек, пришли в движение и стали наступать на разрозненные клочки ночного тумана. Подступающий в сумерках туман, с восходом солнца, терял силу, и спешно удалялся в морские дали, проваливался там в соленые пучины. Слабый ветерок, дующий с континента, помогал разгонять кисельную дымку. Угрюмые горные кряжи окутывали фьорд плотным полукольцом, оставляя выход к морю настоящим оплотом свободы. Заснеженные звездным серебром голубоватые ели, бесшумно прокачивали своими колючими лапами, словно бы прощались с покидающей небо луной. Ущербный диск земного спутника терял власть над небесным пространством. Его подданные — звёзды — давно погасли, оставив своего повелителя угасать в набирающих силу лучах дневного светила. Вот луна в очередной раз нырнула в медленно тянущиеся тучи, и больше оттуда не показалась. Небосвод светлел прямо на глазах: Восточный горизонт озарял небо несмелыми всполохами солнечных лучей, и вскоре из-за морской толщи, начала подниматься яркая солнечная колесница, залившая остаток серого неба живительным светом. Звуки тихо накатывающего на скалы моря сливались с легкими отголосками морозного воздуха, и создавали невероятную атмосферу свежести и неизбывного волшебства.