Читаем Страна Норы Робертс полностью

У нее стали ледяные ноги.

— Он настоящий бойскаут, — согласилась она ошеломленно, солнечный свет резал ей глаза.

— Ну, ты получила отсрочку вчера. Но сегодня не твоей день.

Машина подпрыгнула, ударившись о колею, снег хрустел под колесами. Ее внимание привлекли два блестящих снегохода. Барлоу подъехал к концу дороги.

— Таннер придет. Всем в городе ясно, что он без ума от тебя. А теперь выметайся из машины. И помни, что я сказал о Джил.

Она открыла дверцу машины, осматривая окрестности. Куда они приехали?

Барлоу пошел вперед.

— Нам пора немного прокатиться.

— Куда мы едем? — Ледяной ужас сдавил ей горло.

Он указал рукой прямо. Она бросила взгляд на сверкающую гладь снега на грозной скалистой горе, которую местные жители окрестили «Великой Стеной». Громадная тень пика Торна пронзала синее, как океан, небо. Она вздрогнула, когда с запада налетел ветер, сотрясая сосны, словно они были хрупкими рождественскими украшениями.

Ее нутро клокотало от страха.

— Но это же Киллер Пасс. Только идиоты ходят туда в это время года.

— Но Таннер рискнул. Он как-то упоминал, что хотел бы сюда пойти. Сегодня солнечная погода, идеальное место для такой рискованной пары, как вы вдвоем. Отличный день для катания на снегоходах, не так ли?

— Но здесь постоянно сходят лавины.

Его губы изогнулись в маниакальной ухмылке.

— Точно. — Он направил на нее камеру телефона. — А теперь скажи «чииз».

Она застыла, как вкопанная, молясь, чтобы Таннер не пришел.

Барлоу планировал их убить.


51.


Таннер бросил желтый конверт на пассажирское сиденье и помахал Гюго на прощание. Пегги проверит швейцарский армейский нож на отпечатки пальцев, как только получит его завтра по почте. Может быть, это даст им первое прямое доказательство.

Ему было наплевать, что Артур вызвал подмогу. Если бы он мог передать им чьи-то отпечатки пальцев, он бы это сделал. Отпечатки более сокрушительные улики, чем лабораторный тест. Здесь уже есть вопросы.

Таннер сунул свой домашний кофе в подстаканник. Оно немного выплеснулась наружу, заставив его выругаться. Утро было не таким обычным, как он привык. Он не плавал в бассейне, также не было кофе у Джил. Он старался не думать о том, что ему было не по себе из-за того, что Мередит сегодня утром проснулась не рядом с ним. С ней установилась не просто обычная ежедневная рутина, с ней появилось что-то другое.

Она стала его жизнью.

Он ничего не мог поделать, как-то изменить ситуацию, пока не раскроет это дело и не скажет ей правду.

Телефон Таннера завибрировал, когда он выезжал с подъездной дорожки. Он нажал на экран и свернул, заметив, что сообщение пришло от Мередит.

«Кое-что нашли. Доказательства на Киллер Пасс. Направляюсь туда сейчас. Не говори пока Пегги.»

Черт бы ее побрал. Даже после прошлой ночи она решила не отступать. Он отбросил телефон в сторону. У него внутри все задрожало. Что она могла найти сегодня утром? Место, где Кенни спрятал свою машину и наркотики?

Черт возьми, он же велел ей не вмешиваться! Что нужно сделать, чтобы она не лезла в это дело? Похоже, недостаточно было растоптать ее сердце?

Он осмотрел долину деревьев, размышляя. Почему она написала ему? Ладно, может она и хотела доказать, что не собирается отказываться от этого дела. Несмотря на то, что она так разозлилась на него, кому она еще могла написать? Дедушке? Тот не сможет подняться на Киллер Пасс.

И все же намек на Пегги беспокоил его.

Может это ловушка?

Он начал считать до десяти, стараясь успокоиться, но дошел только до четырех, а потом ударил кулаком по рулю.

— Черт побери!

Он слишком быстро свернул за угол, колеса пошли юзом, ему пришлось выравнивать машину. Обхватив руль двумя руками, он рванул к Мередит.

Для него мало имело значения — была ли это ловушка или на самом деле.

Когда дело касалось Мередит.

У него не было выбора.


* * *


Кенни стоял, прислонившись к машине Барлоу, когда Таннер приехал на Киллер Пасс. Выходя из машины, Таннер огляделся по сторонам. Он обратил внимание на снегоход, но Мередит не увидел. У него внутри все сжалось.

— У меня такое чувство, что Мередит сегодня не в настроении для прогулки. Где она?

Он поймал телефон, который кинул ему Кенни. На дисплее высветилась фотография Мередит. Она щурилась от снега на солнце и выглядела испуганной.

— И все же ты приехал. Должно быть, это любовь, — саркастически протянул Кенни. — Повернись. Руки на машину. Ноги по ширине плеч.

— Держу пари, ты говоришь это всем девушкам.

Удар, который Кенни нанес ему в живот, заставил его стиснуть зубы.

— Давай свой телефон.

Когда он протянул ему телефон, Кенни толкнул его вперед.

— Ладно, поехали. — Кенни указал на снегоход. — Ты садишься позади меня. Если попытаешься что-нибудь сделать, я тебя пристрелю. И она умрет.

Слова Кенни в мозгу Таннера горели, как клеймо, он старался дышать медленно и глубоко, чтобы сосредоточиться. Если он сможет приехать к ней, то сможет ее спасти. Ему необходимо было верить в ее спасение.

— Ты все равно убьешь, а? Я тоже. Почему бы не воспользоваться моментом?

— Заткнись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина смелости

Страна Норы Робертс
Страна Норы Робертс

Бывший муж журналистки Мередит Хейл утверждал, что ее зависимость Норой Робертс, вызвала у нее нереалистичные ожидания относительно брака, и он оказался прав. Все мечты «о долго и счастливо» Страны Норы Робертс, как называла ее мать... превратились в дым.Но когда семья просит ее временно помочь в газете Dare Valley штата Колорадо, она решает, что пришло время изменить свою жизнь и доказать, что ее бывший муж ошибается. Она полна решимости найти своего героя в маленьком городке, таком же, как у Норы Робертс, и доказать, что настоящая любовь существует, а потом опубликовать историю своих поисков.Военный корреспондент Таннер МакБрайд только что вернувшийся в Штаты, чтобы поработать в крупной газете, совсем не ожидает шантажа со стороны своего босса. И не успев распаковать вещи, он отправляется в Колорадо. Его задание? Заставить бывшую жену босса влюбиться в него, а потом разбить ей сердце. Ее статья о поисках любви в стиле а-ля Нора может поднять много грязного белья, рассказав о браке с медиамагнатом, угрожая его выдвижению в парламент. Магнат хочет остановить Мередит, сделав все так, чтобы у Таннера не осталось выбора.Когда встречаются эти двое, несомненно между ними пролетают искры. Поклявшаяся никогда больше не встречаться с журналистом, Мередит начинает сдавать свои позиции. Может ли Таннер быть ее героем Норы Робертс? Пока они вместе работают, пытаясь докопаться до сути смерти при загадочных обстоятельствах, их чувства становятся все глубже, оба понимают, что слишком долго хранили свои секреты. Но прежде чем правда всплывет наружу, их расследование принимает смертельно опасный оборот, отчего Страна Мередит Норы Робертс может сгореть дотла.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Современные любовные романы / Романы
Торжественное открытие
Торжественное открытие

Когда Пегги МакБрайд переезжает в Дэа Вэлли, штат Колорадо, она совершенно не задумывается о мужчинах. Если она чему-то и научилась после развода, так тому, что любовь — разменная монета, и будучи матерью-одиночкой и новым заместителем шерифа, у нее и так полно дел. Но с появлением в городе гостиничного магната и игрока в покер Мак Мэйвена, который ее очаровывает всеми силами, хотя он является самым последним мужчиной, с которым она когда-либо думала встречаться, все меняется. Мак Мэйвен появился со своими смелыми амбициозными планами, с новым проектом — восстановлением «Гранд Маунтин Хотел» в качестве бутика покер-клуба. И только единственный человек во всем городе оказывает ему менее, чем теплый прием — заместитель шерифа Пегги МакБрайд, решительно настроенная против азартных игр. Но хотя Пегги является его яростным противником, Мак чувствует присущую ей нежность и страсть, которые жаждет изучить. Помогая своей сестре воспитывать сына-подростка, Мак прекрасно понимает Пегги и видит за ее острой внешней жесткостью и другие черты женского характера. Но как только появляется угроза открытия отеля Мака, он и Пегги вынуждены объединить свои усилия, чтобы выяснить, кто за этим стоит. Совместное расследование разжигает любовь между ними, их сотрудничество принимает личный оборот. Но сможет ли Мак убедить Пегги оставить в стороне их разногласия и сделать ставку на любовь?Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Эротическая литература

Похожие книги