Читаем Страна Норы Робертс полностью

— Позвони мне, Мередит. Мы что-нибудь придумаем. — Он провел рукой по ее руке, слегка пожав. — Я отвезу тебя туда, где тебе не придется беспокоиться об удушье. Увидимся, Джил.

И он отошел от них, она глубоко вздохнула.

Джил покачала бедрами, ее юбка чирок закружилась.

— Ну, эй, тигрица. Мне не стоит о тебе беспокоиться. Ты профи.

Ее сердце было с этим не согласно. Стучало, как у олимпийского бегуна на дистанции.

— Он так легко все обернул.

Джил усмехнулась.

— Потому что он хочет заняться сексом. Это мечта любого парня.

— Что же он за доктор такой?

— Акушер-генеколог.

— Фу, гадость какая.

Ни за что Разведенная Женщина не пошла бы на свидание с мужчиной, который в течение всего дня укладывал женщин в генекологическое кресло. В этом ей не виделось ничего сексуального, даже попахивало извращением. Даже Нора не выбрала бы такую профессию для своего героя. Доктор, да, но не мужчина, зарабатывающий деньги, рассматривая женские половые органы.

Джил усмехнулась, а потом вскочила, как кукла.

— О, это было смешно. Ты бы видела свое лицо. — Она вытерла слезящиеся глаза. — На самом деле, он работает терапевтом в больнице.

— Мне следовало захватить с собой молоток.

— Может, он твой доктор Брэди Такер из «Незаконченного дела». Ладно, пойдем найдем тебе еще кого-нибудь. Ларри Барлоу только что пришел.

Она осматривала толпу, пока не увидела громоздкое тело Ларри, движущееся к бару.

Мередит улыбнулась, когда он помахал ей рукой. В ответ она тоже подняла руку. Разведенная Женщина прохаживалась бы по бару, полуприкрыв глаза и надув губки. Она пошевелила бедрами и последовала за Джил сквозь толпу.

Вдруг рядом с ней появился Ларри и положил руку ей на плечо.

— Джил, ты не возражаешь, если я одолжу Мередит на секунду? — спросил он.

Джил кивнула, Ларри повел ее прочь. Она дрожащей рукой махнула сестре.

— Слушай, я хотел узнать, не хочешь ли ты куда-нибудь сходить, — сказал он, придвинувшись к ней, она почувствовала себя немного зажатой его телом. — Я уверен, тяжело возвращаться после развода. Я могу помочь.

Когда он прижался бедрами к ее юбке песочного цвета, она поняла какую помощь он подразумевал. Тпру, попридержи коней.

— Очень мило с твоей стороны, Ларри. — Боже, это все гены вежливой девушки.

Он провел пальцем по ее горлу.

— Когда я вижу то, что хочу, я иду на все.

Его настойчивость была отталкивающей, если не сказать больше. Любое сравнение с героем-копом Норы превратилось в дым.

— Приятно это слышать.

Он наклонился и прижал поцелуй к ее шее. Она попыталась выбраться. Он не отпускал.

— Давай выбираться отсюда. Мне не терпится увидеть Большое Яблоко.

Что бы он ни имел в виду, не увидит ничего.

— Пожалуйста, отпусти меня.

Его дыхание с запахом пива обдувало ее лицо. Значит, он уже был пьян.

— Нет необходимости притворяться. Я знаю, что ты этого хочешь.

Она стала отталкивать его сильнее, не в состоянии ослабить его хватку. Она пыталась сказать себе, что находится в безопасности на людях. Его губы снова скользнули по ее шеи.

— Когда я говорю: «Отпусти меня», я имею в виду именно это, офицер.

Он наконец-то разжал свои стальные объятия, но оставил свою огромную руку на ее плече.

— Крутые всегда сопротивляются сильнее других. Так даже слаще. Да ладно тебе, Мередит. Давай сходим куда-нибудь.

Именно тогда рядом с ними материализовалась Джил из толпы.

— Извини, Ларри, — сказала она, — но только что прибыла моя лучшая подруга и хочет поздороваться с Мередит. — Вытянув Мередит, она одарила его яркой улыбкой через плечо. — Мы найдем тебя позже.

Мередит вздохнула от облегчения.

— Я могла бы справиться сама.

Джил протиснулась сквозь толпу.

— Мне на это наплевать. Он тебя просто подмял под себя. Ты выглядела испуганной.

— Я испугалась. Спасибо, что пришла мне на помощь.

— Ты больше не одна, Мере. И Джемма правда очень хочет тебя видеть.

— Столько лет прошло.

Когда они добрались до Джеммы, Мередит крепко обняла ее. Она не видела ее с тех пор, как приехала домой, когда у отца произошел сердечный приступ.

— Боже мой, посмотри на себя! Мне нравится, что ты сделала со своими волосами.

Ее короткие черные волосы были завиты у корней, и с ее большими темными глазами, она выглядела как нестареющая девушка-подросток.

— Я отрезала волосы, когда Пит бросил меня.

Мередит кивнула. Джил рассказывала ей о расставании Пита Коллинза и Джеммы. Им было уютно вместе со школы, и все думали, что они собираются пожениться.

— Я сказала, что так она выглядит очень горячей. — Джил обняла ее.

— Она самая лучшая, не так ли, Мередит? — прокричала Джемма. — Я так рада, что ты вернулась. Кстати, мне тоже нравятся твои волосы.

Мередит покрутила на пальце рыжий локон.

— Возвращение к натуральному цвету.

— Это именно твой цвет.

— Спасибо. Как ты?

— Кроме того, что Пит разбил мне сердце? Больше ничего нового. Есть какие-нибудь советы, как побыстрее забыть некудышных мужчин?

Было удручающе видеть Джемму такой подавленной из-за мужчины. Они с Джил обычно были двумя горошинами в стручке, задавая всем жару. Громкие, энергичные и приветливые.

— К сожалению, не велика мудрость. Ешь больше шоколада.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина смелости

Страна Норы Робертс
Страна Норы Робертс

Бывший муж журналистки Мередит Хейл утверждал, что ее зависимость Норой Робертс, вызвала у нее нереалистичные ожидания относительно брака, и он оказался прав. Все мечты «о долго и счастливо» Страны Норы Робертс, как называла ее мать... превратились в дым.Но когда семья просит ее временно помочь в газете Dare Valley штата Колорадо, она решает, что пришло время изменить свою жизнь и доказать, что ее бывший муж ошибается. Она полна решимости найти своего героя в маленьком городке, таком же, как у Норы Робертс, и доказать, что настоящая любовь существует, а потом опубликовать историю своих поисков.Военный корреспондент Таннер МакБрайд только что вернувшийся в Штаты, чтобы поработать в крупной газете, совсем не ожидает шантажа со стороны своего босса. И не успев распаковать вещи, он отправляется в Колорадо. Его задание? Заставить бывшую жену босса влюбиться в него, а потом разбить ей сердце. Ее статья о поисках любви в стиле а-ля Нора может поднять много грязного белья, рассказав о браке с медиамагнатом, угрожая его выдвижению в парламент. Магнат хочет остановить Мередит, сделав все так, чтобы у Таннера не осталось выбора.Когда встречаются эти двое, несомненно между ними пролетают искры. Поклявшаяся никогда больше не встречаться с журналистом, Мередит начинает сдавать свои позиции. Может ли Таннер быть ее героем Норы Робертс? Пока они вместе работают, пытаясь докопаться до сути смерти при загадочных обстоятельствах, их чувства становятся все глубже, оба понимают, что слишком долго хранили свои секреты. Но прежде чем правда всплывет наружу, их расследование принимает смертельно опасный оборот, отчего Страна Мередит Норы Робертс может сгореть дотла.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Современные любовные романы / Романы
Торжественное открытие
Торжественное открытие

Когда Пегги МакБрайд переезжает в Дэа Вэлли, штат Колорадо, она совершенно не задумывается о мужчинах. Если она чему-то и научилась после развода, так тому, что любовь — разменная монета, и будучи матерью-одиночкой и новым заместителем шерифа, у нее и так полно дел. Но с появлением в городе гостиничного магната и игрока в покер Мак Мэйвена, который ее очаровывает всеми силами, хотя он является самым последним мужчиной, с которым она когда-либо думала встречаться, все меняется. Мак Мэйвен появился со своими смелыми амбициозными планами, с новым проектом — восстановлением «Гранд Маунтин Хотел» в качестве бутика покер-клуба. И только единственный человек во всем городе оказывает ему менее, чем теплый прием — заместитель шерифа Пегги МакБрайд, решительно настроенная против азартных игр. Но хотя Пегги является его яростным противником, Мак чувствует присущую ей нежность и страсть, которые жаждет изучить. Помогая своей сестре воспитывать сына-подростка, Мак прекрасно понимает Пегги и видит за ее острой внешней жесткостью и другие черты женского характера. Но как только появляется угроза открытия отеля Мака, он и Пегги вынуждены объединить свои усилия, чтобы выяснить, кто за этим стоит. Совместное расследование разжигает любовь между ними, их сотрудничество принимает личный оборот. Но сможет ли Мак убедить Пегги оставить в стороне их разногласия и сделать ставку на любовь?Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Эротическая литература

Похожие книги