Читаем Страна Норы Робертс полностью

— Все средства хороши. — Она посмотрела на блузку Мередит. — Какого белья?

— Ла Перла.

Пегги присвистнула.

— Хорошие отступные, а?

— Очень хорошие.

— У тебя есть что-нибудь на него?

Мередит отвела глаза, буквально балансируя на одной ноге, образно выражаясь.

— Нет, — солгала она. — У меня был хороший адвокат. — Она не могла рассказать копу, что у нее имеется на Рика.

— Тебе повезло, — протянула Пегги.

Щеки у Мередит вспыхнули. Радостные крики Кита эхом отдавались у нее в ушах, когда Таннер подбрасывал его в воздух, а Джил швыряла в них снежок за снежком.

— Тебе повезло, что у тебя был хороший адвокат.

Пегги схватила ее за руку.

— А тебе повезло, что у тебя есть Таннер. Если ты все еще не доверяешь себе, позволь спросить кое-что. А как относились дети к твоему бывшему? Он нравился им?

— Насколько я помню, нет.

— Дети все чувствуют. Таннер — самый любимый дядя Кита.

— Я не знала, что у Таннера есть еще брат.

Лицо Пегги напряглось.

— А... да. Он самый младший. Кит, надень шапку.

— А где он живет?

— В пригороде Нью-Йорка. — А потом Пегги резко встала. — Думаю, я присоединюсь к их битве.

Она сошла с террасы и набросилась на брата прежде, чем Мередит успела ее спросить еще о чем-то. Они боролись, но ее удар одной ногой в воздухе сбил его с ног. Он засмеялся и обсыпал снегом ее пальто.

Мередит обхватила себя руками, наблюдая за ними. Пегги как-то странно обмолвилась о другом брате. Мередит задавалась вопросом, почему Таннер никогда о нем ничего не упоминал, но, с другой стороны, она особо и не расспрашивала его о его прошлом, о его семье. Возможно, время пришло.

— Мередит, — позвал ее Таннер, его нос стал восхитительно красным. — Тащи сюда свою задницу и присоединяйся к нашей борьбе.

Хватит анализировать и раздумывать. Несмотря на то, что на ней было надето платье под пальто, она все же решила вступить в снежную борьбу. Она бросилась на него, забросав снегом.

Он нахмурился.

— Приятно видеть, что ты не бросаешься снежками, как девчонка.

Обе девушки на мгновение замерли, прежде чем наброситься на него.

— Предатели! — крикнул он, когда Пегги и Кит присоединились к борьбе.

Мередит прыгнула Таннеру на спину. Прежде чем она успела моргнуть, он сбросил ее на снег, наклонившись над ней.

— Скажи «Сдаюсь», — пропел он, прядь волос упала ему на лоб.

Она встретилась с его взглядом и весело улыбнулась.

— Я сдаюсь.

И для ее исцеляющего сердца это было много.

Должно быть, он вспомнил их разговор в Хэллоуин, потому что его глаза заблестели, и он нежно поцеловал ее в нос. Так как они не могли продолжать целоваться, она быстро засунула свой язык ему в рот и засыпала снегом его шею.

— Эй! — Отпрянул он.

Она оттолкнула его и побежала к дому, ее смех паром клубился в холодном воздухе. На бегу она подняла глаза и увидела родителей, наблюдающих за ней из окна. Они выглядели загорелыми и отдохнувшими. И до сих влюбленными друг в друга.

Она смирилась уже с тем, что у нее никогда не будет такой любви, как у них, но каждый раз, когда Таннер поражал ее больше и больше, она начинала верить, что нашла свою собственную Страну Норы Робертс.


41


Таннер подоткнул одеяло вокруг Кита, который извивался, как червяк, на массивной кровати королевских размеров.

— Спокойной ночи, приятель.

— Не хочу спать, — сказал он, отпихивая одеяло.

Пегги поцеловала его в щеку.

— Плохо. Тебе давно уже пора спать. Скажи спасибо, что День Благодарения мы праздновали не дома. Я бы заставила тебя лечь спать еще раньше.

— Ты такая строгая, мам.

— В комплекте со значком, да. — Она похлопала его по носу. — А теперь поцелуй дядю Таннера на ночь.

Кит обнял его своими маленькими ручками, а Таннер взъерошил ему волосы. Обожание мальчика было лучше, чем вручение Пулитцеровской премией с точки зрения жизненных достижений. Он поцеловал его в голову.

— Люблю тебя, малыш.

— И я тебя. Гюго может спать в моей комнате? Пожалуйста!

Он приподнял бровь, посмотрев на Пег.

— Ладно, но мы все равно не заведем собаку.

— Ноооо, мам!

Ее пристальный взгляд остановил бы вооруженное ограбление.

Он с обидой посмотрел на мать, и остатки зубной пасты в уголке его губ стали еще заметнее.

— Ладно, извини. Мы должны подождать, пока я стану старше, дядя Таннер. Вот чёрт.

— Мы пришлем Гюго к тебе, но, если я услышу разговоры, он вернется вниз.

Таннер подмигнул Киту, прежде чем закрыть дверь, позвав собаку.

— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросил он Пегги, когда они спускались по лестнице на кухню.

— Кофе. — Она уселась на барный стул, наблюдая за ним, пока он насыпал кофе.

— Что? — наконец спросил он.

— Я ничего не говорила.

— Да, но ты о чем-то думаешь. Давай выкладывай.

Она откашлялась.

— Ты не говорил мне, что любишь ее.

Он уронил кофейную ложку, рассыпав кофе по столешнице. Выругался и схватил полотенце.

— Это не мое дело, поэтому мне не следовало говорить, но все серьезно, Таннер.

— Господи, неужели ты думаешь, что я этого не знаю?

— Так ты влюблен в нее?

Он сверкнул глазами.

— А что, это серьезное преступление?

— Нет, но я хочу услышать это от тебя.

— Я люблю ее, да. — Даже для его ушей его голос звучал как-то хрипло.

Она всплеснула руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина смелости

Страна Норы Робертс
Страна Норы Робертс

Бывший муж журналистки Мередит Хейл утверждал, что ее зависимость Норой Робертс, вызвала у нее нереалистичные ожидания относительно брака, и он оказался прав. Все мечты «о долго и счастливо» Страны Норы Робертс, как называла ее мать... превратились в дым.Но когда семья просит ее временно помочь в газете Dare Valley штата Колорадо, она решает, что пришло время изменить свою жизнь и доказать, что ее бывший муж ошибается. Она полна решимости найти своего героя в маленьком городке, таком же, как у Норы Робертс, и доказать, что настоящая любовь существует, а потом опубликовать историю своих поисков.Военный корреспондент Таннер МакБрайд только что вернувшийся в Штаты, чтобы поработать в крупной газете, совсем не ожидает шантажа со стороны своего босса. И не успев распаковать вещи, он отправляется в Колорадо. Его задание? Заставить бывшую жену босса влюбиться в него, а потом разбить ей сердце. Ее статья о поисках любви в стиле а-ля Нора может поднять много грязного белья, рассказав о браке с медиамагнатом, угрожая его выдвижению в парламент. Магнат хочет остановить Мередит, сделав все так, чтобы у Таннера не осталось выбора.Когда встречаются эти двое, несомненно между ними пролетают искры. Поклявшаяся никогда больше не встречаться с журналистом, Мередит начинает сдавать свои позиции. Может ли Таннер быть ее героем Норы Робертс? Пока они вместе работают, пытаясь докопаться до сути смерти при загадочных обстоятельствах, их чувства становятся все глубже, оба понимают, что слишком долго хранили свои секреты. Но прежде чем правда всплывет наружу, их расследование принимает смертельно опасный оборот, отчего Страна Мередит Норы Робертс может сгореть дотла.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Современные любовные романы / Романы
Торжественное открытие
Торжественное открытие

Когда Пегги МакБрайд переезжает в Дэа Вэлли, штат Колорадо, она совершенно не задумывается о мужчинах. Если она чему-то и научилась после развода, так тому, что любовь — разменная монета, и будучи матерью-одиночкой и новым заместителем шерифа, у нее и так полно дел. Но с появлением в городе гостиничного магната и игрока в покер Мак Мэйвена, который ее очаровывает всеми силами, хотя он является самым последним мужчиной, с которым она когда-либо думала встречаться, все меняется. Мак Мэйвен появился со своими смелыми амбициозными планами, с новым проектом — восстановлением «Гранд Маунтин Хотел» в качестве бутика покер-клуба. И только единственный человек во всем городе оказывает ему менее, чем теплый прием — заместитель шерифа Пегги МакБрайд, решительно настроенная против азартных игр. Но хотя Пегги является его яростным противником, Мак чувствует присущую ей нежность и страсть, которые жаждет изучить. Помогая своей сестре воспитывать сына-подростка, Мак прекрасно понимает Пегги и видит за ее острой внешней жесткостью и другие черты женского характера. Но как только появляется угроза открытия отеля Мака, он и Пегги вынуждены объединить свои усилия, чтобы выяснить, кто за этим стоит. Совместное расследование разжигает любовь между ними, их сотрудничество принимает личный оборот. Но сможет ли Мак убедить Пегги оставить в стороне их разногласия и сделать ставку на любовь?Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Эротическая литература

Похожие книги