Читаем Страна Норы Робертс полностью

— Да, я именно такая, Таннер. Давайте закажем.

Кит болтал как сорока, помогая Джил готовить кофе. Как только вошел Ларри Барлоу, Мередит напряглась рядом с Таннером. Зная, к чему он был причастен, ей было трудно сохранять бесстрастное выражение лица. К сожалению, Мередит смотрела на него с неприязнью, поэтому Таннер подтолкнул ее локтем.

— Дорогая, почему бы тебе не занять нам столик? Я принесу кофе, как только он будет готов.

Он подумал, что она начнет спорить, но Мередит сдержанно кивнула и направилась за столик у окна.

Пегги уперла руки в бока, молча наблюдая за происходящим. И без сомнения смогла сложить дважды два, глядя на зеленую зимнюю куртку с вышитым спереди знаком «Шериф округа Игл» на Барлоу.

— Таннер, — Барлоу хлопнул кожаными перчатками по руке.

— Барлоу.

Мудак приподнял бровь, когда Таннер не представил его другим.

— Я не знаю вас, мэм, а я знаю большинство людей в этом городе, — обратился он к Пегги. — Я помощник шерифа Барлоу.

Она повернулась к нему, сверкнув девичьей улыбкой.

— Привет! Я сестра Таннера, приехала из другого города.

Напускная женственность Пегги напугала Таннера. Боже, неужели она только что повела ресницами? Боже мой, она, должно быть, потрясающий полицейский под прикрытием.

— Привет! — крикнул Кит, вставая на табуретку, которую отыскала для него Джил. — Что вы желаете?

Барлоу подошел ближе к стойке.

— Не слишком ли ты молод, сынок, чтобы работать в этом заведении?

— Я не нарушаю закон, сэр, — пожал плечами Кит, — она мне не заплатит.

Барлоу усмехнулся.

— Погляжу, ты смышленый молодой человек. Кто ты?

— Я Кит. А это моя мама. — Он указал на Пегги.

И у Таннера появилось желание помешать Барлоу дальше вести разговор с Китом. Он не думал, что Барлоу что-то предпримет, но ему хотелось, чтобы помощник шерифа держался подальше от его племянника.

С появлением Барлоу шутки закончились.

— Не хочешь прокатиться на моей полицейской машине? — Барлоу взялся за полицейский ремень. — Я предлагаю это всем приезжим в город.

Пегги схватила Таннера за руку, как только он сделал шаг вперед к помощнику шерифа.

— Нет, — ответил Кит. — Я много раз ездил в полицейских машинах.

Внутри у Таннера все сжалось, словно он выпил прокисшего молока.

— Эй, Кит, почему бы тебе не проверить готов ли наш заказ?

Барлоу выпрямился и постучал по стойке.

— Тебя часто арестовывали, сынок?

Смех Пегги завибрировал рядом.

— О, это очень смешно. Мой ребенок любит сериалы. Он катался всего несколько раз. Милый, похоже, Джил не помешает твоя помощь. Не отлынивай от своих обязанностей.

— Я и не собираюсь, мам. — Нахмурившись, Кит повернулся к Барлоу. — Меня не арестовывали, офицер. Иногда я езжу в маминой машине. Она тоже полицейский.

Пегги вцепилась в рукав куртки Таннера.

— Кит, милый. Почему бы тебе не принять заказ у помощника шерифа? Я уверена, что у него мало времени.

Она встретилась взглядом с Барлоу и улыбнулась.

Он очередной раз хлопнул перчатками по руке.

— Вы полицейский, мэм?

— Да, но не в этом штате. Я приехала сюда на праздники.

Барлоу осмотрел ее с ног до головы.

— При оружии?

— Нет. — Она спрятала пистолет в доме у брата.

— Вы не собирались с нами связаться?

— Как я уже сказала, я нахожусь здесь на отдыхе. Приятно не думать о работе, знаете ли.

Возможно, Барлоу и не почувствовал с ее стороны угрозы, как только Пегги дала понять, что они с ним из одного профессионального братства.

Ну, как же! Возможно, когда свиньи тоже будут летать.

— Ну, у нас здесь не так уж много преступлений. Правда, Таннер?

Он качнулся на пятках и встретился взглядом с Барлоу.

— В полицейских отчетах я их не видел.

Барлоу скривил губы.

— Понятно, запомню. Мы держим все в секрете.

— Приятно это слышать, — заметила Пегги голосом, похожим на шершавый гравий.

— Вот ваш кофе, мам, — крикнул Кит. — У меня самый лучший горячий шоколад в мире.

Таннер потянулся за стаканами с кофе, чтобы чем-то занять руки и не оглушить Барлоу по голове.

Пегги указала на другой конец комнаты.

— Иди посидим с Мисс Хейл. Приятно было познакомиться, помощник.

— И мне приятно, — ответил Барлоу, подходя ближе. — Будьте внимательны на дороге домой.

Ее глаза превратились в щелочки.

— Спасибо. Обязательно буду.

Внутри у Таннера появилось такое ощущение, будто его бросили в миксер и перемололи. Барлоу пять минут назад не знал, что Пегги была копом, но теперь он знал. И будет ли он гадать, знает ли она что-либо о двух странных кончинах? Конечно, именно так, он и будет делать.

Он поцеловал нахмуренную Мередит, сев рядом с ней, поставив перед ней ее стаканчик с кофе.

— Пей, — мягко приказал он.

Ее тревога излучала волны, как обогреватель у запотевшего окна, которое невозможно было игнорировать.

Пегги обхватила руками стаканчик.

— Ну и дела, смешно.

— Конечно, — воскликнул Кит, подпрыгивая на стуле, совершенно неправильно истолковав сарказм матери.

Мередит выдохнула, Таннер обнял ее за плечи.

— Все будет хорошо.

— Что будет? — Пискнул Кит, изучая выражение лиц взрослых, как будто они хранили тайну, которую ему очень хотелось разгадать.

Таннер ответил, заставив себя подмигнуть.

— Все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина смелости

Страна Норы Робертс
Страна Норы Робертс

Бывший муж журналистки Мередит Хейл утверждал, что ее зависимость Норой Робертс, вызвала у нее нереалистичные ожидания относительно брака, и он оказался прав. Все мечты «о долго и счастливо» Страны Норы Робертс, как называла ее мать... превратились в дым.Но когда семья просит ее временно помочь в газете Dare Valley штата Колорадо, она решает, что пришло время изменить свою жизнь и доказать, что ее бывший муж ошибается. Она полна решимости найти своего героя в маленьком городке, таком же, как у Норы Робертс, и доказать, что настоящая любовь существует, а потом опубликовать историю своих поисков.Военный корреспондент Таннер МакБрайд только что вернувшийся в Штаты, чтобы поработать в крупной газете, совсем не ожидает шантажа со стороны своего босса. И не успев распаковать вещи, он отправляется в Колорадо. Его задание? Заставить бывшую жену босса влюбиться в него, а потом разбить ей сердце. Ее статья о поисках любви в стиле а-ля Нора может поднять много грязного белья, рассказав о браке с медиамагнатом, угрожая его выдвижению в парламент. Магнат хочет остановить Мередит, сделав все так, чтобы у Таннера не осталось выбора.Когда встречаются эти двое, несомненно между ними пролетают искры. Поклявшаяся никогда больше не встречаться с журналистом, Мередит начинает сдавать свои позиции. Может ли Таннер быть ее героем Норы Робертс? Пока они вместе работают, пытаясь докопаться до сути смерти при загадочных обстоятельствах, их чувства становятся все глубже, оба понимают, что слишком долго хранили свои секреты. Но прежде чем правда всплывет наружу, их расследование принимает смертельно опасный оборот, отчего Страна Мередит Норы Робертс может сгореть дотла.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Современные любовные романы / Романы
Торжественное открытие
Торжественное открытие

Когда Пегги МакБрайд переезжает в Дэа Вэлли, штат Колорадо, она совершенно не задумывается о мужчинах. Если она чему-то и научилась после развода, так тому, что любовь — разменная монета, и будучи матерью-одиночкой и новым заместителем шерифа, у нее и так полно дел. Но с появлением в городе гостиничного магната и игрока в покер Мак Мэйвена, который ее очаровывает всеми силами, хотя он является самым последним мужчиной, с которым она когда-либо думала встречаться, все меняется. Мак Мэйвен появился со своими смелыми амбициозными планами, с новым проектом — восстановлением «Гранд Маунтин Хотел» в качестве бутика покер-клуба. И только единственный человек во всем городе оказывает ему менее, чем теплый прием — заместитель шерифа Пегги МакБрайд, решительно настроенная против азартных игр. Но хотя Пегги является его яростным противником, Мак чувствует присущую ей нежность и страсть, которые жаждет изучить. Помогая своей сестре воспитывать сына-подростка, Мак прекрасно понимает Пегги и видит за ее острой внешней жесткостью и другие черты женского характера. Но как только появляется угроза открытия отеля Мака, он и Пегги вынуждены объединить свои усилия, чтобы выяснить, кто за этим стоит. Совместное расследование разжигает любовь между ними, их сотрудничество принимает личный оборот. Но сможет ли Мак убедить Пегги оставить в стороне их разногласия и сделать ставку на любовь?Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Эротическая литература

Похожие книги