К 1956 году, когда «Удивительный волшебник страны Оз» перешел в статус общественного достояния, было продано примерно пять миллионов экземпляров этой книги, и она стала детским бестселлером своего времени (Hackett, 13)27
. Несмотря на очевидную популярность у детей и родителей, сказка Баума была встречена критикой весьма прохладно – судя и по количеству, и по качеству откликов. Если учесть относительную безобидность сюжета и персонажей, книга Баума едва ли представляется спорной, и все-таки на протяжении почти всего XX века она не только игнорировалась в критических исследованиях детской литературы, но и подвергалась откровенным гонениям со стороны американских библиотекарей. Некоторые считают, что, хотя книга Баума несомненно стала признанной частью американской культуры, «Удивительный волшебник страны Оз» – это низкопробная литература. Подобное мнение можно отчасти объяснить различием взглядов на предназначение детской литературы: должна она воспитывать или развлекать, поучать или вдохновлять? Поскольку книга приобрела известность в своей киноверсии, она ассоциируется с массовой культурой, что также делает ее объектом постоянных дебатов о противоречии между высоким искусством и популярной культурой, которая, благодаря социально-экономическому развитию и расширению образовательных возможностей, активно развивалась в США после Второй мировой войны. Другие критики находили в этой сказке более мрачные и сложные смыслы, скрытые за простым сюжетом. Так или иначе, независимо от причин и доводов, книга Баума на протяжении многих лет получала противоречивые оценки. Большинство первых рецензентов оценивали ее положительно, но считали поверхностной, ставшей популярной за счет необычных персонажей и фантастического сюжета. Одна из самых первых рецензий – «Новая книга для детей», опубликованная в сентябре 1900 года в субботнем книжном обозрении «Нью-Йорк таймс», хвалила книгу и отмечала ее оригинальность:«Удивительный волшебник из страны Оз» со всей очевидностью свидетельствует о том, что дети, как и взрослые, любят новое. Им нравятся игра цвета и что-то новенькое вместо старого и знакомого, вроде крылатых фей братьев Гримм и Андерсена… Эту книгу отличает яркая радостная атмосфера, и в ней не смакуются жестокие сцены и убийства. Изрядная доля захватывающих приключений добавлена для того, чтобы придать ей увлекательности, так что вряд ли нормальному ребенку не понравится эта история (605).
С особой похвалой в рецензии отмечались иллюстрации Денслоу. «Рисунки, выполненные в цвете, соответствует качеству текста – в результате книга поднимается над общим уровнем современных изданий для детей» (605). В ноябре 1900 года «Миннеаполис джорнал» также с восторгом назвал книгу «лучшей детской книгой столетия» (Hearn 2000, xliv). Последующие рецензии, появлявшиеся в основном в газетах, отмечали талант и фантазию Баума и мастерство Денслоу, но редко шли дальше в своих оценках. Джордж М. Хилл, владелец маленького провинциального издательства, не слишком вкладывался в рекламу, вследствие этого, как отмечает Хирн, большая часть журналов, помещавших на своих страницах рецензии на детские книги, просто не обратила на нее внимания (2000, lxxxviii).
По-настоящему серьезный критический анализ впервые был дан лишь в 1929 году, спустя почти тридцать лет после публикации первой книги о стране Оз. Эдвард Вагенкнехт в «Американской утопии» попробовал найти более глубокий смысл и значение в серии Баума. Плодовитый литературный критик и профессор английской литературы, Вагенкнехт прочитал историю Баума как сказку для взрослых, которая «учит, как найти чудо в современной американской жизни» (Wagenknecht 1929, 30). Он написал это накануне Великой депрессии и нашел в четырнадцати книгах Баума о стране Оз то, что назвал американскими чертами: использование машин и сил природы, «какими мы знаем их в Америке». Вагенкнехт предположил, что серия в целом должна читаться как Американская утопия, и считал, что различия между утопией и сказочной страной невелики (1929, 27, 15)28
. Он также утверждал, что книги о стране Оз прививают детям правильные идеалы и понимание фантастики, и отмечал, что, даже отнесенные к популярной литературе, книги о стране Оз «имеют право на свое место» и «заслуживают внимания» (129, 38). Вагенкнехт отметил модернистские черты в произведениях Баума, тем самым положив начало дальнейшим исследованиям, авторы которых будут пытаться выявить различные значения слова «американский».