Но на первый взгляд он был и красив, пусть даже красота его несла в себе что-то страшное – равно как и в его движениях сквозила смертельная грация. Когда его дыхание вновь донеслось до нее, полное пряных ароматов и вони разложения, и он приблизился к ней на расстояние вытянутой руки, Церера более ясно различила природу постигших его гибельных разрушений. Его лицо было испещрено крошечными трещинками и морщинками, словно на старой картине маслом, изображающей молодого человека, – как если б из-за старения и высыхания лака этот портрет потрескался и покоробился, создавая необычайный гибрид красоты и уродства. Она заметила пожелтевшие белки его глаз, отставшие от зубов десны и голые проплешины у него на черепе, просвечивающие сквозь редеющие волосы. Он напоминал оживший труп человека, умершего в самом расцвете сил, некое давно угасшее существо, борющееся с неизбежным разложением. Припомнив слова отца – «они почти что влюблены в смерть», – она поняла, что видит перед собой фейри.
И все же Церера не могла закричать и пошевелиться тоже не могла. Меч, тяжело оттягивая руку, завис без движения. Получалось только моргать и дышать – а вскоре, если б фейри добился своего, даже это было бы ей не под силу. Она слышала, как он что-то говорил, хотя слова его были ей непонятны, и подумала, что наверняка слышала его с того самого момента, как погасли факелы и его чары окутали ее и Ими. Шепотки лились, как мелодия, а его темно-красные губы – странно пухлые, будто пиявки, которые недавно насытились, – издавали звуки на каком-то экзотическом и завораживающем языке, и вскоре она поняла их цель: загипнотизировать ее, чтобы было легче убить.
И все же фейри потянулся не к Церере, а к Ими. Схватил девочку за волосы, притягивая к себе, и воздел меч, чтобы нанести смертельный удар по шее. Он уже набрал полную грудь воздуха, чтобы удар вышел более увесистым, но тут какой-то странный язык высунулся у него изо рта – не орган из мышц и крови, а нечто из кедра и стали. Стрела вонзилась в затылок фейри с такой силой, что наконечник ее выскочил дюймов на шесть между его губ, и с него тут же закапала иссиня-черная кровь. Фейри на миг застыл, выпрямившись во весь рост – на лице у него промелькнуло замешательство, – а затем рухнул на колени и упал лицом в грязь, и перья на тупом конце стрелы затрепетали от сотрясения, словно преследуемые каким-то последним мимолетным воспоминанием о птице, которой они некогда принадлежали.
Со смертью фейри чары исчезли, и тревожный крик, доселе намертво запечатанный в горле у Цереры, наконец прорвался наружу.
– Они здесь! – выкрикнула она. – Фейри уже здесь!
Только когда Ими добавила к ее голосу свой, Церера заметила лучника, который спас их. Тот накладывал на тетиву еще одну стрелу, выискивая новую цель. Выглядел он моложе, чем на своих последних фотографиях, но она сразу узнала его.
– Дэвид?
– Не сейчас, – бросил он. – Ты умеешь пользоваться этим мечом?
– Не знаю, – ответила Церера. – Еще не пробовала.
– Ну что ж, лучше бы тебе побыстрей освоиться с ним.
Не успела она сказать хоть что-то еще, как его уже рядом не было. Повсюду вокруг них жители деревни выбегали из своих домов, прихватив с собой все оружие, которое оказалось под рукой, а другие следовали за ними с факелами, чтобы рассеять мрак. Из центрального круглого дома появился Лесник, а сразу за ним – Саада, Табаси и Абанси. Лесник держал свой топор, а все остальные – копья со стальными наконечниками чуть ли не в фут длиной. За ними маячили еще несколько мужчин и женщин, все вооруженные.
Лесник бросился к Церере и Ими, Саада и Табаси едва не наступали ему на пятки.
– Вы не ранены? – встревоженно спросил он.
Обе покачали головами, а Табаси перевернул мертвого захватчика на спину, сломав древко стрелы.
– Определенно фейри, – констатировал он. – Но стрела не из наших.
– Это Дэвид убил его, – сказала Церера Леснику.
– Дэвид здесь?!
Возможности уточнить у нее не было, поскольку совсем рядом послышался сдавленный крик, и Абанси вдруг начал подниматься в воздух. Ноги его оторвались от земли, когда захлестнутая у него на шее веревка потянула его к крыше, где присела на корточки какая-то сутулая лохматая фигура, едва различимая на фоне напущенной фейри тьмы. Кто-то из мужчин внизу попытался схватить Абанси за ноги, но тот уже был вне досягаемости – верхняя его половина исчезла за краем крыши. Кто-то пустил стрелу в темноту, но Саада встревоженно приказала всем прекратить стрельбу, опасаясь, что кто-нибудь может попасть в Абанси. Однако эта проблема отпала сама собой, поскольку его тело свалилось обратно на землю, уже без головы. Теперь не опасаясь причинить ему какой-то вред, собравшиеся выпустили в воздух целую тучу копий и стрел, но то, что убило Абанси, уже вновь пришло в движение.
Лесник схватил Сааду за плечо.
– Вернись в дом! – приказал он. – Ты не должна пострадать!
– Но это ведь мои люди! Не могу же я прятаться, когда они сражаются и умирают!
– Фейри пришли, чтобы убить тебя. Если у них это выйдет, то не только твой народ будет страдать от твоего отсутствия.