Читаем Страна снов полностью

Дверную ручку нетерпеливо задергали.

– Да дайте же мне трусы надеть! – повысил голос Коннор.

Деа не стала брать туфли – все равно в них невозможно ходить, тем более бегать. Она метнулась в ванную и закрылась, когда копы вбежали в комнату: беглый обмен репликами, треск помех в радиопередатчиках, голос дяди Коннора, громкий и взбешенный.

– О чем ты только думал? – повторял он.

И фраза, звучавшая барабанной дробью, от которой мурашки бежали по спине:

– Где она? Где она, Коннор?

– Это все моя вина, – Кейт пыталась перекричать Бригса. – Я хотела наконец поговорить с Коннором наедине…

Выбраться из ванной можно было лишь через маленькое, заросшее грязью окошко над унитазом. Старая рама покоробилась от палящего летнего солнца. Деа налегла на нее всем телом, но рама не поддавалась, и ее охватил страх, настоящая паника, как в песчаном тоннеле.

Она с силой толкнула раму. Голоса за дверью зазвучали громче, интонация стала торжествующе-жуткой:

– Смотрите, туфли! Она где-то здесь. Найдите ее!

Найдите ее.

Окно открылось. Деа выбила ладонью сетчатый экран, который с тихим стуком упал на асфальт. Вряд ли кто-нибудь слышал, но это не имело значения: ее вот-вот обнаружат. Голоса слились в хор, повторяя одну и ту же фразу: «В ванной».

Найдите ее.

Она в ванной.

Встав на унитаз, Деа выбралась через оконце в холодный серый воздух, рискуя застрять в бедрах. С высоты одного фута она все-таки упала на тротуар, успев прикрыть голову, но ободрав руки и локти. Не обращая на это внимания, она вскочила на ноги. Асфальт был ледяным, однако Деа ничего не чувствовала.

Территория позади мотеля была заставлена мусорными контейнерами и мешками с собранным мусором. По кромке голых полей, холодно блестевших в свете нового дня, тянулась узкая дорожка. За полоской жиденьких деревьев виднелись обшарпанные дома, трейлеры, ржавые автомобили, стоявшие на кирпичах. Дальше снова начнутся поля, фермы и леса – масса укромных мест.

Деа побежала.

<p>Глава 21</p>

Деа понимала, что далеко ей не уйти: она не в лучшей форме (да и никогда не была хорошей бегуньей из-за сердца), босые ноги сбиты. К тому же Деа ужасно замерзла. Как только она переставала бежать, сразу коченела от холода. Из носа текло, глаза щипало. Ветер продувал до костей.

При этом ей все утро удавалось не попадаться на глаза полицейским. Она пробиралась попадавшимися по пути пролесками, а когда леса не было, задними дворами, где сушилось белье и полотенца надувались, как паруса. Замерзнув так, что уже казалось – она сейчас умрет от холода, Деа увидела брошенный «вольво» и забралась в машину, чтобы немного согреться. Она сунула ноги в дыры в сиденьях, и вскоре пальцы начали что-то чувствовать.

Она не думала о том, что оставила Коннора на съедение полиции, как теперь с ним связаться или что с ней будет дальше. Если дать волю тревоге, она потеряет надежду. Деа сосредоточилась на главном: ей нужна обувь, куртка и шапка, иначе она тут сдохнет.

В первом же городишке она рискнула зайти в магазин. Сойервилль был раза в четыре больше Филдинга, но представлял собой невзрачный кластер баров и сетевых гипермаркетов. Сперва обувь. Ноги уже ничего не чувствовали, и Деа боялась, что ей в конце концов придется ампутировать себе пальцы перочинным ножом, как тот засыпанный лавиной человек, которого показывали по телевизору. Деа решилась заглянуть в «Кладовую леди Фут» – не самый модный магазин, но в ее положении выбирать не приходилось.

– Что случилось с твоей обувью? – первым делом спросил продавец, парень с блестящими, гладко зачесанными светлыми волосами, похожий на певчего из хора.

– В кемпинге украли, – быстро солгала Деа. Она выбрала кроссовки и целый пакет белых пушистых носков. Обувшись, она сразу почувствовала себя в сто раз лучше, из беглой сумасшедшей превратившись в нормального человека. В магазине было очень тепло, и хотя задерживаться не стоило, ей не хотелось уходить.

– Не холодновато для кемпинга? – поинтересовался продавец. Он вытаращил глаза при виде пачки денег, но ничего не сказал.

– С хорошим снаряжением нет, – отозвалась Деа, и ее вдруг осенило. Вчера они с Коннором пересекли границу Огайо. Где-то неподалеку должен быть самый большой в Огайо кукурузный лабиринт. – А сколько отсюда до Девитта?

– Миль десять, – пожал плечами продавец. – Или двенадцать.

Женщина с химической завивкой и ярко-розовой помадой неумело пыталась скрыть острый интерес к Деа. Неужели ее узнали?

– Спасибо, – поблагодарила Деа и двинулась к выходу. Она ждала, что вот сейчас женщина ее окликнет, но та перебирала вешалки со спортивной одеждой, разглядывая ярлыки, и, выйдя на улицу, Деа успокоилась.

Вскоре ей попался «Уолмарт». Похоже, в Америке до ближайшего «Уолмарта» не больше десяти миль. Мириам неоднократно ходила на митинги протестовать против уничтожения американского ландшафта и называла гипермаркеты огромными чирьями, разбрызгивающими гной однообразных товаров по всей стране. Но «Уолмарт» очень удобен, когда ты подросток в бегах.

Если Деа когда-нибудь снова увидит Мириам, она обязательно ей это скажет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая сенсация!

Похожие книги