Прошел где–то час, прежде чем страх уступил место сну. Уставший Ферзь, провалился в пучину сна практически мгновенно, а вот сон Артемиды был куда хуже. Ей снова снились кошмары! Черные, изуродованные руки тянулись к ней, пытались схватить, утянуть за собой. Голоса! Сотни голосов звучали везде и всюду, словно могильный хор. Но среди этого хаоса было что–то, что выбивалось из общей картины, а точнее голос мужчины. Едва различимый, он звал ее по имени.
Во сне, Артемида сконцентрировалась на этом голосе и поплыла на волнах мрака к нему. Голос становился все ближе и ближе, а Артемида все плыла, огибая изуродованные тела. Плыла сквозь протянутые обглоданные руки и кости, пока четко не услышала свое имя.
— Артемида…! — голос эхом пронесся во мраке и утонул среди других голосов. — Артемида… ты нужна мне! Очнись… вставай… иди… — голос показался ей знакомым.
— Что тебе нужно? — голос охотницы исказился до неузноваимости. Он тоже эхом прокатился по темной обители и потонул в хоре смерти.
— Мне нужна ты! — Артемида узнала его. Это был голос Химика, а затем она проснулась.
Артемида пихнула Ферзя в бок.
— Вставай, — шепнула она.
Ферзь проснулся мгновенно, как будто бы и вовсе не спал. Он вылез из лодки, подошел к двери и прислушался.
— Кажется тихо! — прошептал он и аккуратно вытащил автомат.
Возле ворот никто не заурчал. Ферзь слегка приоткрыл створку и выглянул наружу. На улице было уже светло. Ферзь высунулся еще больше и огляделся.
— Никого! — прошептал он. — Идем, надо осмотреть бокс того покойника и забрать добычу из рубера.
Украдкой Ферзь и Артемида покинули свое убежище и направились в бокс покойного мужичка мелкими перебежками, прячась за лодочными боксами. Все было тихо и спокойно. Видать твари не найдя ничего лакомого, ушли прочь из этого кластера, но дойдя до нужного бокса Артемида и Ферзь услышали это проклятое урчание. Оно доносилось именно изнутри бокса, а еще друзья услышали омерзительное чваканье. Там был всего один зараженный, и сейчас он с отменным аппетитом уплетал остатки того «счастливчика».
Ферзь заглянул внутрь из–за угла бокса и тут же отпрянул назад. Так оно и было! Самый низший и голодный зараженный сейчас обгладывал пятку мужичка. Он их не видел! Зараженный целиком и полностью был занят поглощением вожделенного мяса.
— Легкая добыча! — одними губами прошептал Ферзь. Он тихонечко вышел из–за угла бокса, сделал пару еле слышных шагов и остановился. Тварь не реагировала. Ферзь подобрал с пола топор и топнул ногой. Зараженный повернул голову и уставился на мужика с топором. Его окровавленный рот искривился в страшной гримасе. Зараженный протяжно заурчал, вытянул свои синие руки, поднялся и двинулся на Ферзя. Мужчина даже не дрогнул, для него убить низшего зараженного было обычным делом. Ферзь занес топор над головой для удара и с силой опустил его на голову врага, как только тварь приблизилась к нему. Зараженный упал как подкошенный, его кровь растеклась по полу бокса, добавив красок нелицеприятной картине.
Артемида без опаски вышла из–за угла и приблизилась к Ферзю.
— На тебе рубер, а я займусь осмотром бокса!
Ферзь выдернул топор из головы зараженного и принялся кромсать то, что осталось от головы рубера. Охотница окинула взглядом гараж и первое, что она увидела это ланч–бокс, лежащий на столе с инструментами.
— Бинго! — воскликнула Артемида. Она с жадностью схватили коробку, и открыла ее. Четыре бутерброда с ветчиной и сыром.
— Ферзь, вот свезло, так свезло! — она подошла к напарнику и протянула ему пару бутербродов.
— Ну, мужик, ну, спасибо! — Ферзь кивнул останкам покойника и с жадностью съел оба бутерброда за несколько укусов.
— Пища богов! — протянула Артемида, смакуя каждый откушенный кусочек.
Быстро расправившись с легкой закуской, Артемида и Ферзь приправили все это живчиком и снова занялись своими делами. Дальнейший осмотр выявил неплохие вещи. В боксе Артемида нашла пару хороших топоров и один охотничий нож, ружье для подводной охоты и десяток гарпунов. В кабине катера была неплохая куртка болотного цвета, которую охотница тут же надела. А самой ценной находкой стал ультрафиолетовый фонарь. Ну, а все остальное занимали рыболовные снасти, запчасти для ремонта катера и инструменты. И тут она услышала восторженный вопль Ферзя.
— Нам с тобой крупно повезло подруга! — он раскрыл ладонь и показал свою добычу, когда охотница подошла к нему.
— Жемчужина! — выдохнула Артемида.
— А еще пять споранов, пять горошин и янтарь.
— Ешь, — охотница кивнула на жемчужину. — Мне она пока ни к чему. Сам понимаешь, меня недавно ею накормили, так что рисковать не хочу. К тому же мой второй дар опять дал о себе знать, и скажу честно — это было стремно!
— Что случилось? — обеспокоился Ферзь.
— Сон приснился мне, а в нем был один мой старый знакомый. Он звал меня и говорил, что я нужна ему зачем–то!
— Тебе точно к знахарю надо и, причем как можно скорее. Того и гляди принесет беду нам твой дар!