Читаем Страницы истории науки и техники полностью

В IX в. на арабский язык были переведены «Начала» Евклида и знаменитая книга Птолемея, получившая благодаря арабам свое нынешнее название «Альмагест». Таким образом, греческая математика и астрономия получили известность в мусульманском мире. Индийские цифры через посредство арабов, которые их слегка видоизменили, были введены в обиход, и с тех пор мы пользуемся ими. (Мусульманская торговля была вездесуща — через ее посредство эти цифры стали известны миру как арабские и спустя несколько веков совершенно вытеснили неудобную римскую систему обозначений.) Наиболее ранний пример использования этих цифр в латинском тексте относится к 976 г. — в рукописи, найденной в Испании, однако нуль был введен несколько позже.

Возрождение интереса к греческим сочинениям было использовано арабами для того, чтобы добиться признания своих собственных работ. Например, в Европе в средние века была весьма популярной рукопись, представлявшая сирийскую или арабскую компиляцию верований и магии под заглавием «Секретум Секреторум», которая выдавалась за перевод сочинений Аристотеля.

Перевод Птолемея на арабский способствовал развитию астрономии. Мухаммед аль-Баттани (850–929) в своей обсерватории в Антиохии составил новые астрономические таблицы. За ним последовали другие, менее знаменитые, и около 1000 г. был достигнут существенный прогресс в тригонометрии и наблюдении лунных и солнечных затмений благодаря в первую очередь каирским астрономам. Среди них наиболее выдающимся был Ибн Юнис или Юнус (950—1009), ему покровительствовал правитель Египта ал-Хаким, который основал в Каире академию знаний.

В этот период наблюдается расцвет арабской медицины. В связи с ним следует упомянуть иранца Абу Бак-ра ар-Рази, известного в Европе как Бубахар или Разве. Он практиковал в Багдаде и оставил ряд учебников-энциклопедий, в том числе знаменитый трактат о кори и оспе. Он пытался использовать химические знания в медицине и был неплохим механиком (в частности, он использовал гидростатическое взвешивание для определения плотности).

Наиболее известным мусульманским физиком был Ибн ал-Хайсам (965—1020), который работал в Египте во время правления ал-Хакима. Его основные исследования относятся к оптике, и он добился значительного прогресса в экспериментальной технике. Он применял сферические и параболические зеркала, исследовал сферическую аберрацию и увеличительную способность линз. Он продвинулся в изучении механизма зрения и использовал математику для решения задач геометрической оптики. Латинские переводы его работ оказали значительное влияние на западную науку благодаря главным образом Р. Бэкону и И. Кеплеру.

Арабский язык становится в это время общепризнанным языком науки, и все написанное по-арабски приобретает такой же вес, какой имели раньше греческие сочинения. Первым переводчиком арабских текстов на латынь был Константин Африканец, который работал в монастыре Монте Кассино с 1060 г. до своей смерти в 1087 г. Его переводы стимулировали восприятие арабских знаний европейскими народами.

Интересна характеристика арабской науки, данная Дж. Берналом: «При чтении научных трудов арабских ученых поражает рационализм их рассуждений, который связан с современной наукой. С другой стороны, мусульман в той же степени, если не больше, привлекала мистическая сторона классической философии позднего периода, в частности неоплатонизм, который первоначально они не могли отличить от учения Аристотеля из-за того, что в его сочинения были включены такие подделки, как «Теология Аристотеля» и «Секрет секретов». Эта мистическая путаница перешла от арабов к средневековым схоластикам. Другое зло, преследовавшее не только арабскую, но и средневековую науку, состояло в преувеличенном почтении, воздаваемом трудам греков, особенно Платона и Аристотеля. Интересно, однако, отметить, что, несмотря на наличие у арабов тех же двух великих мистификаций ранней науки — астрологии и алхимии, такие величайшие умы ислама, как Аль-Кинди, Разес и Авиценна, открыто отвергали нелепые притязания этих лженаук»[51].

История науки и

техники народов СССР

Образование феодального строя у народов, ныне входящих в состав СССР, происходило не одновременно. Ранее всего этот процесс начался у народов Закавказья (первая половина I-го тысячелетия н. э.); у народов Средней Азии и восточных славян, из которых произошли русские (великорусы), украинцы и белорусы, — приблизительно в одно и то же время (V–VIII вв. н. э.); у народов Прибалтики — несколько позднее (IX–XI вв.).

Восточные славяне[52] в противоположность народам Закавказья и Средней Азии перешли в феодальную общественную формацию непосредственно из первобытнообщинного строя, минуя строй рабовладельческий (хотя у восточных славян рабский труд использовался, но не был широко распространен).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сериал как искусство. Лекции-путеводитель
Сериал как искусство. Лекции-путеводитель

Просмотр сериалов – на первый взгляд несерьезное времяпрепровождение, ставшее, по сути, частью жизни современного человека.«Высокое» и «низкое» в искусстве всегда соседствуют друг с другом. Так и современный сериал – ему предшествует великое авторское кино, несущее в себе традиции классической живописи, литературы, театра и музыки. «Твин Пикс» и «Игра престолов», «Во все тяжкие» и «Карточный домик», «Клан Сопрано» и «Лиллехаммер» – по мнению профессора Евгения Жаринова, эти и многие другие работы действительно стоят того, что потратить на них свой досуг. Об истоках современного сериала и многом другом читайте в книге, написанной легендарным преподавателем на основе собственного курса лекций!Евгений Викторович Жаринов – доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Московского государственного лингвистического университета, профессор Гуманитарного института телевидения и радиовещания им. М.А. Литовчина, ведущий передачи «Лабиринты» на радиостанции «Орфей», лауреат двух премий «Золотой микрофон».

Евгений Викторович Жаринов

Искусствоведение / Культурология / Прочая научная литература / Образование и наука
Российские университеты XVIII – первой половины XIX века в контексте университетской истории Европы
Российские университеты XVIII – первой половины XIX века в контексте университетской истории Европы

Как появились университеты в России? Как соотносится их развитие на начальном этапе с общей историей европейских университетов? Книга дает ответы на поставленные вопросы, опираясь на новые архивные источники и концепции современной историографии. История отечественных университетов впервые включена автором в общеевропейский процесс распространения различных, стадиально сменяющих друг друга форм: от средневековой («доклассической») автономной корпорации профессоров и студентов до «классического» исследовательского университета как государственного учреждения. В книге прослежены конкретные контакты, в особенности, между российскими и немецкими университетами, а также общность лежавших в их основе теоретических моделей и связанной с ними государственной политики. Дискуссии, возникавшие тогда между общественными деятелями о применимости европейского опыта для реформирования университетской системы России, сохраняют свою актуальность до сегодняшнего дня.Для историков, преподавателей, студентов и широкого круга читателей, интересующихся историей университетов.

Андрей Юрьевич Андреев

История / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука
Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии