Читаем Страницы истории Православия на Тульской земле (СИ) полностью

Придя к князю, они передали ему слова святого, пророчески сказанные им о том, ради чего они пришли, а также и о том, что Бог дарует князю детей. Рассказали о чуде с хлебом.

Князь и княгиня обрадовались и почтили дарами пришедших от святого. Князь повелел им принести хлеб, который принесли они от святого. Встав, князь Михаил принял принесённый хлеб с великой верой, как некую святыню, и вкусил от него вместе с княгиней и всем в своём доме дал вкусить от него. Кто был болен простудой или страдал иными недугами, все исцелились, вкусив принесённого хлеба.

Князь спросил посланцев: "Какой был день, когда вы пришли к святому?" Они ответили ему, и он понял, что это был день, когда вместе с княгиней он видел сон. После того дня у князя Михаила родились два сына Фёдор и Василий и дочь Евпраксия, - соответственно тому, что во сне получили они три сосуда, означавшие рождение трёх детей.

С этого времени князь Михаил стал особо почитать святого, имел великую веру в него и "многу милостыню посылаху в монастырь святого тако и с княгинею своею Марьею, молящеся о них молити".

Чудо преподобного о князе Михаиле Белёвском отражено и в "Похвале преподобному и богоносному отцу нашему Кириллу, игумену Белозёрскому, чудотворцу", созданной позднее жития и службы: "Радуйся, Богоглаголиве Кирилле, иже бесплодие прежде прошения молитвою разреши и посланныя от них на множество пути малым хлебом препитав и оставшими избытки мнозем недужным вкусившим исцеление получити сотвори".

На иконе "Кирилл Белозёрский в деянии" из собрания Русского музея, являющейся старейшим житийным образом преподобного, чудо святого о князе Михаиле Белёвском представлено основным событием (2).

Литература.

-- Евгин А. В. Князья Белёвские. Белёвские чтения. Выпуск III. М. 2004. - С. 7.

-- Иеромонах Герасим (Дьячков) Белёвский Спасо-Преображенский монастырь Тульской епархии: от основания до конца XVII века. М. 2009. - С. 30 - 34.


ЧУДОТВОРНЫЕ ИКОНЫ БЕЛЁВСКОГО КРАЯ




Шарнин Максим, учащийся 9 касса,




Шарнина Екатерина, учащаяся 11 класса




МОУ СОШ N 3. г. Белёв.




Руководитель: Барбашов Евгентий Ростиславович.




Невозможно перечислить все чудотворные иконы. Только в России им посвящено множество монастырей, соборов и церквей. Были такие иконы и на Белёвской земле.

В данной работе отражены только те факты чудотворных святынь, которые документально зафиксированы.

Христианство крайне тяжело прививалось в земле вятичей. Здесь процесс приобщения язычников к Христовой вере проходил наиболее трудно, порой драматично, и занял не одно столетие. Первые христианские миссионеры противопоставляли язычеству не только красивую проповедь учения Христа; происходило повсеместное обретение чудотворных святынь, которые постепенно рассеивали язычество, вытесняли его культы и утверждали эти святыни в качестве святых покровителей той или иной местности.

Одна из главнейших русских святынь - икона Николая Чудотворца Гостунского, именуемая по месту обретения в с. Гостунь (современное село Николо-Гастунь), известна своими многочисленными чудесами. Храмы в честь Николая Гостунского есть в городах: Ростове Великом, Муроме, Великом Устюге, Волоколамске.

Не ранее 1425 года белёвские князья попали в опалу к московскому князю Василию II и он лишил их вотчины - г. Белёва. Белёвские князья получили Волок Ламский: "Свел было их князь великий Василий с вотчины их с Белёва... И дал им Волок, и жили на Волоке долго..." (1). Именно с этого времени появляется в Волоколамске церковь Николая Гостунского.

Белёвские князья взяли с собой в ссылку главную святыню (или её список) Белёвского княжества - икону Николая Гостунского из села Гостуни, надеясь на её заступничество. И оно оправдалось. Василий Тёмный сменил гнев на милость и вернул им отчину, но не ранее 1438 года. Мы не знаем что заставило великого князя сменить гнев на милость, несомненно одно - молитвы князей Белёвских, обращённые к своему святому заступнику, оказались не напрасными (2).

Другое чудо, произошедшее от этой иконы, связано с событиями 1437 года. Осенью этого года Улу-Мухаммед, потерпевший в орде сокрушительное поражение, вынужден был искать прибежища в русских пределах: "...прибежал изгнанный из той же восточной страны царь Большой Золотой Орды, по имени Улу-Ахмет, с небольшой дружиной своей, и с царицами, и с детьми... И послал свое моление со смирением к великому князю Василию Васильевичу Московскому..., чтобы позволил тот ему беспрепятственно отдохнуть недолгое время... Великий же князь с честью принял беглеца, и почтил его дарами и дружбу большую с ним завел... И дали друг другу царь и великий князь клятву, что не будут ничем обижать друг друга... И дал князь царю для кочевья Белевские места (3). Поселился ордынский царь на высоком берегу рек Оки и Белевы, напротив города Белёва. С наступлением зимы построил он крепость из хвороста, засыпал её снегом и облил водой и "хоте тут зимовати".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги