О г а р е в. Я был расстроен до полного отчаяния. Я не знал куда деваться. И чем жестче были отношения между тобой и Натали, тем сильнее мне хотелось хоть на минуту побыть в тишине. В кроткой мирной обстановке. Вздохнуть свободно... Г е р ц е н (
весело). И ты отправился в публичный дом.О г а р е в (улыбается). Догадался!Г е р ц е н. Догадался.О г а р е в. И что ты думаешь, я, как дурак, врезался в погибшее, но милое создание. Г е р ц е н. Врезался?.. И как зовут сие милое создание?О г а р е в. Мэри Сазерленд. Я был у ней несколько раз. Платил половину соверена за визит. Последний раз спросил – сколько ей надо на жизнь в неделю. Она говорит, около тридцати шиллингов надо. Она хочет уехать куда-нибудь недалеко, в пригород. И взять к себе ребенка. А я буду их навещать.Г е р ц е н. У нее есть ребенок?О г а р е в. Мальчик шести лет. Зовут Генри. Г е р ц е н. А ей сколько?О г а р е в. Двадцать шесть. Родом из Шотландии. Говорит, тридцать шиллингов ей будет в самый раз. Ей хочется избавиться от прошлых знакомств и привычек. Бросить порочную жизнь. Г е р ц е н. Ты уверен, что хочется? О г а р е в. Черт его знает. Любить меня в мои лета существу неразвитому, а может, и хитрому – невозможно. Friendship to a good fellow, может, и есть в ней, да вряд ли. А у меня, должно быть, старческая страсть. Г е р ц е н. Веселое положение. О г а р е в. Ну, положим, я ошибаюсь. А все одно – попробовать возвысить женщину и ребенка, извини за напыщенный тон, такие коллизии не каждый день бывают.Г е р ц е н. У
тебя уже была подобная «коллизия». Помнится, ты сказывал, как встретил «погибшее
создание» на ярмарке в Нижнем Новгороде, да привез ее к себе в поместье в
Старый Акшен на перевоспитание. Жила она у тебя почти месяц. А потом обокрала и
сбежала с цыганом.
О г а р е в
(
улыбается). Я был молод и глуп тогда.Г е р ц е н. Прости
Ник, но по части твоих способностей разбираться в женщинах – сомневаюсь. Твоя
первая жена, Мария Львовна, бросила тебя и удрала в Париж. Жила там с
любовником, и ее падение я наблюдал воочию. Как ни стараюсь, ни одного хорошего
слова о ней сказать не могу. Недаром Тургенев прозвал ее «плешивая вакханка».
Она выкачала из тебя целое состояние и умерла от пьянства. Что касается твоей
второй жены... я от комментариев воздержусь.
О г а р е в. И
правильно сделаешь.
Смеются.
Пауза.
Г е р ц е н (серьезно
).
Твои похождения, Ник, – твое личное дело. Тебе содержание выделяется – ты его
тратишь, как хочешь. Если надо тридцать шиллингов добавить, я готов.
О г а р е в. Не надо. Управлюсь.Г е р ц е н. Одна просьба: не приводи ее к нам. Ты для детей – муж Натали. Дядя Ага. И так пусть оно и остается. О г а р е в хочет что-то сказать, но сдерживается. Г е р ц е н. Зачем Натали пошла к ней?О г а р е в. Женское любопытство неистребимо. Пристала, как банный лист: «Хочу видеть твою новую знакомую». За сценой слышны беспорядочные звуки фортепиано. Голоса Оли и Таты, наперебой: «Дядя Ага! Иди к нам! Мы ждем!» О г а р е в уходит. В дом входит Н а т а л и.Г е р ц е н. Ну
как? Видела?
Н а т а л и (садится
и вдруг начинает плакать). Грубая кабацкая женщина... Неужели он променяет
меня на это грязное существо?
Г е р ц е н
(
осторожно). Но ведь Ник... теперь один.Н а т а л и
(
холодно). Он мой муж. Он меня позорит.Г е р ц е н. Жалею,
что бросил романы писать, а просится. Нечто в героическом стиле, а-ля Виктор
Гюго: русский революционер-аристократ в объятьях шотландской проститутки. (Подходит
к Н а т а л и.) Мы толкнули Ника в эту яму. Наша
вина.
Н а т а л и. Зачем
ты мне это говоришь? Я любила его страстно! Я отдала ему свою юность, пламень
души, а что получила в награду? Бездарно растраченное состояние. Одиночество.
Пьянство. Гору стихов и нищету! И разве я не страдала? Разве я не хотела уехать
отсюда? Вы мне не дали! Побойся Бога, Герцен!
Г е р ц е н. Оставим
это. Я с себя вины не снимаю.
Входит
О г а р е в.
О г а р е в
(
Н а т а л и ). Познакомилась? Ну,
как она тебе?Пауза.
Н а т а л и
(
улыбается черед силу). Мила. Но ведь она не умеет читать.
О г а р е в. Безграмотна вчистую. (Смеется.) Не беда. Обучим. Пауза. Г е р ц е н и Н а т а л и переглядываются. Г е р ц е н разводит руками.СЦЕНА
ДЕСЯТАЯ
Гостиная.
Г е р ц е н за письменным столом. Входит Н а т а л и .
Н а т а л и. Я
вышла в сад – какой чудный день впереди! На небе ни облачка и такая свежесть. (Подходит
к Г е р ц е н у и целует его.) Александр, ты
прочел мой рассказ?