Читаем Странная месть полностью

Майло был прав. Ведь именно эта семья понесла самые тяжелые потери и еще могла понести, если бы Изабель написала второй роман. Реджи Лайонс достаточно настрадался после опубликования первой книги. Его фамильная репутация в глазах общества оказалась разрушена, и ему пришлось на долгие годы покинуть родной дом.

– Да, убийцей мог быть и Реджи, – произнесла я. – Но он не выносит вида крови.

– Мужчины способны преодолевать и не такие препятствия.

– Да, ты прав. Он очень подавлен с тех самых пор, как погибла Изабель. Возможно, страдает от чувства вины. Если, конечно, это он.

– Но он вполне мог попытаться отравить ее.

– И когда не получилось, впал в ярость и заколол в порыве гнева.

Майло кивком попросил меня продолжить.

– Беатрис больше подходит на роль подозреваемой, чем Реджи, – сказала я. У Беатрис Лайонс Клайн, по моему мнению, были две причины убить Изабель. Она не только хотела заставить ее замолчать навсегда, но и желала отомстить. Беатрис очень холодна и расчетлива. Терпеливо выжидала все это время, чтобы отплатить Изабель за то, что та сотворила с семьей Лайонс.

– Да, Беатрис на это способна, – согласился Майло. – А вот убила она или нет, это другой вопрос.

– А как насчет Люсинды? – У меня было сильное искушение исключить из этого списка младшую сестру Лайонсов, но я понимала, что это несправедливо. Да, на месте убийства Эдвина Грина ее не было, к тому же у шестнадцатилетней девчонки едва ли хватило бы сил перетащить Эдвина из летнего домика в снег. Но это не избавляет ее от подозрений в убийстве Изабель Ван Аллен.

Майло пожал плечами:

– Вполне возможно. Она особа довольно коварная.

Я скептически отнеслась к его высказыванию. Притвориться, что лошадь понесло – это одно. А убийство – совсем другое дело.

– После всего случившегося она кочевала из одной заграничной школы-пансиона в другую, ей редко выпадала возможность увидеться с братом и сестрой. Возможно, в Люсинде накопилась ненависть к Изабель за то, что по ее вине распалась их семья.

– Насколько я понял, – заметил Майло, – настоящей крепкой семьи у них и не было.

– Да, это верно. А кстати, как Люсинда вела себя сегодня вечером?

– Да как обычно. А именно: несколько назойливо. – То была еще одна из причин, по которой мне не хотелось, чтобы Майло поощрял ее приставания. Ведь в самом скором времени она перестанет его забавлять, и это ранит чувства девушки. Но Майло очень беспечно относился к таким вещам.

– Что ж, постарайся быть с ней милым, Майло. Люсинда крайне не уверена в себе. Юность и детство выдались у нее нелегкие. Ведь она намного моложе Реджи и Беатрис, и сразу же после скандала ее отослали из дома. И жизнь она вела очень одинокую.

– Нас всех отправляли учиться в школы-пансионы, – заметил Майло. – И ничего страшного с нами не произошло.

– Но ты куда более уверен в себе, нежели Люсинда Лайонс, – возразила я.

– Не знаю, не скажу, – отозвался Майло. – На мой взгляд, она производит впечатление весьма уверенного в себе человека.

– Настолько, что могла бы пойти на убийство? – спросила я.

– Возможно.

– Как бы там ни было, у семейства Лайонс имелись свои мотивы. Как и у мистера Робертса, который мог совершить преступление по причине страсти.

– Да, вполне возможно. Изабель была к нему не слишком добра.

Я видела, как Изабель Ван Аллен обращалась с Десмондом Робертсом, слышала, как грубо она порой с ним разговаривала. Она вполне способна была вывести его из себя. Ведь множественные ножевые ранения свидетельствуют о ярости. Но это, разумеется, не указывает на того, кто ее отравил. У мистера Робертса нашли пузырек с ядом, и его объяснение, почему он приобрел это вещество, не выдерживает никакой критики. Мог попробовать один яд, затем прибегнуть к другому.

– И еще я не думаю, что Фрида способна на нечто подобное, – заметила я.

– Ну, разумеется, – кивнул Майло. Он частенько отмечал, что я вычеркиваю из списка подозреваемых в преступлении людей, которые мне симпатичны. Но только здесь был не тот случай. Мне казалось, я знаю, чувствую, кто может быть виновен, а кто нет. И… я была несколько удивлена, что Майло не упомянул Лаурель в качестве подозреваемой.

– Мне крайне неприятно думать об этом, – продолжила я, – но вполне возможно, что это дело рук и Фриды… Она была просто в шоке после опубликования книги. Она на протяжении нескольких лет оплакивала потерю своего жениха и как раз только что вышла замуж за мистера Коллинза. И без того хрупкую стабильность их жизни подорвал разразившийся скандал. Однако не думаю, что ее мотивом могла бы стать месть. Просто не верится, что Фрида стала бы так рисковать, ведь она очень любит своих детей, но… – Тут я умолкла.

– Желание защитить их вполне могло бы оправдать такой риск, – заметил Майло, и я кивнула. Ведь хорошая мать готова на все ради своих детей. Поэтому, возможно, она решила, что постыдные тайны Изабель должны умереть вместе с ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эймори Эймс

Странная месть
Странная месть

Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло.Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется.Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой.У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг?И связаны ли между собой два убийства?Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..

Эшли Уивер

Исторический детектив

Похожие книги

Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы