Читаем Странная месть полностью

– В камине комнаты мисс Ван Аллен жгли какие-то бумаги, но не думаю, что то была рукопись. Не думаю даже, что она вообще намеревалась написать эту книгу. Просто потому, что не рассчитывала вернуться в Африку живой.

Мистер Робертс застонал и спрятал лицо в ладонях.

Я обернулась к мистеру Уинтерсу. Он смотрел на меня с рассеянно-мечтательным выражением, словно только что произнесенное мной не имело к нему никакого отношения. Может, и не имело. Возможно, он так до конца и не был связан с реальным миром. И так было лучше и удобней для него.

– Мистер Уинтерс, вы говорили мне, что Изабель прислала вам письмо из Кении. И она утверждала в этом письме, что мечтает провести всю оставшуюся жизнь в столь любимой ею стране.

– Да, – ответил он. – И она поклялась, что никогда больше не вернется в Англию.

– Но затем в Кении произошла трагедия, и она вынуждена была вернуться, – продолжила я. – Она поняла, что путь обратно в столь полюбившуюся страну ей заказан. Но решила приехать в Англию, чтобы отомстить. Любой ценой, пусть даже и собственной жизни.

– Быть того не может, – пробормотал мистер Робертс. – Этого просто не может быть!

Меня охватил приступ жалости к этому молодому человеку, жизнь которого рушилась прямо на глазах, но я понимала: как бы там ни было, но дело надо довести до конца. Мы должны докопаться до правды.

– Изабель вручила мистеру Робертсу пузырек с ядом. Его нашел в ящике стола один из слуг.

– Это правда, мистер Робертс? – строго спросил инспектор Ласло. – Мисс Ван Аллен действительно дала вам яд?

Мистер Робертс кивнул. Он по-прежнему сидел, опустив голову.

– Она купила его перед отъездом из Кении. Найдя этот пузырек, я умолял отдать его мне. Боялся, что она отравится.

– Думаю, что так оно и было, – сказала я. – Она рассчитывала найти удобный случай и убить Беатрис, а потом и себя, отплатив ей за свои страдания. Она уже составила распоряжения о том, чтобы ее тело перевезли в Африку и похоронили там.

Мистер Робертс снова застонал.

– Я не знал, – пробормотал он, – я не знал… – тут голос у него сорвался, а сам он затрясся в глухих рыданиях.

Люсинда пересела поближе, нежно опустила ему руку на плечо.

– Что снова возвращает нас к вопросу об убийстве Изабель, – сказала я. Обернулась, взглянула на Майло, тот одобрительно кивнул, делая мне знак продолжать.

– Если убийца Эдвина Грина не был на свободе, у кого тогда мог быть мотив убить Изабель? – спросила я. – Если мотивом не было стремление сохранить ее секрет в тайне, тогда, должно быть, ее убили по совсем другой причине. Так и напрашивается вполне очевидный мотив – месть. Что тоже, впрочем, мало что объясняет. Раз она хотела отомстить, у любого из вас была причина убить ее за содеянное. Ведь, в конечном счете, она разрушила ваши жизни.

Я встретилась взглядом с Лаурель. В ее темных глазах светилось беспокойство, руки, крепко сжатые в кулаки, лежали на коленях. Мне очень хотелось бы посекретничать с ней прямо сейчас, но я понимала – это только испортит момент истины и откровения. Ведь доказательств у меня по-прежнему не было. Оставалось лишь надеяться, что в момент наивысшего напряжения убийца не выдержит и сам себя выдаст. И я решительно продолжила:

– Все это время я считала, что ответы на вопросы можно найти в романе «Жертва зимы», поэтому и прочла его. Там я обнаружила две важные сцены: первая, в которой персонаж, списанный с Брэдфорда Гленна, пытается задушить героиню, под маской которой кроется Беатрис. И вторая, где герои, изображающие Брэдфорда Гленна и Эдвина Грина, вступают в жестокую драку.

– Мистер Гленн так зол на Беатрис, что пытается убить ее, а ведь он так стремился завоевать ее любовь. Это указывает на то, что Беатрис его отвергла и дала тем самым весомый мотив отплатить мистеру Грину.

Я посмотрела на Беатрис. Она сидела с жестким, непроницаемым лицом.

– Изабель писала, что она вместе с мистером Лайонсом ворвалась в комнату, и они стали свидетелями этой сцены, описанной вполне убедительно. Тогда скажите мне сами, миссис Клайн, это в действительности так и было и у меня нет оснований усомниться в этом?

– Да, он правда пытался задушить Беатрис, – ответил Реджи. – Мы с Изабель вошли и увидели, что Беатрис была вынуждена ударить его подсвечником. Словом, все в точности как она и написала.

– Да, – кивнула я. – Но ведь это еще не вся история, верно?

Реджи и Беатрис посмотрели на меня. В его глазах застыло умоляющее выражение, ее взгляд не отражал ровным счетом ничего.

– Еще одна сцена привлекла мое внимание, уже в самом конце романа. Брэдфорд Гленн всячески обхаживает Беатрис, заигрывает с ней, и в этот момент на него набрасывается Эдвин Грин. И говорит, если я правильно помню, нечто вроде: «Знаю, чем вы тут занимаетесь». Услышав эти слова, мистер Гленн впадает в ярость и набрасывается на Эдвина Грина. Скажите, так оно и было в действительности?

– Помнится, что именно так, – тихо произнесла Лаурель. – Эдвин ревновал Брэдфорда за то, что тот флиртовал с Беатрис, и спровоцировал его на драку.

Я кивнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Эймори Эймс

Странная месть
Странная месть

Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло.Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется.Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой.У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг?И связаны ли между собой два убийства?Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..

Эшли Уивер

Исторический детектив

Похожие книги

Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы