Читаем Странник полностью

   - Ну, здесь не все так печально. Конечно, изменения есть, но не настолько сильные. Пострадала северная часть материка. На ее месте теперь располагается, множество островов. Они идут цепью, с севера на юго-восток, затем поворачивают на юго-запад, образуя как бы полуокружность. Наш остов как раз и входит в их число...

   Лия.

   ...После долгих переговоров, и взаимных гарантий мы, наконец, приземлились неподалеку от озера, на противоположной стороне от храма, на небольшой полянке. Гид к тому времени уже расшифровал язык местных жителей. Оказывается, у него есть возможность создавать автопереводчик. Теперь у нас с Роном к уху прицеплена небольшая клипса, дающая возможность понимать собеседника. Более того, как отметил искин, со временем, при долгом общении, надобность в клипсе отпадет. Это как-то связано с мозгом носителя устройства. Еще несколько подобных аппаратов, мы получили, для передачи собеседнику. Теперь мы могли свободно общаться с местным населением.

   Рон, зануда, опять убежал в храм. Ему, видите ли, нужно узнать, как обстоят дела с материками, один из которых мы так и не нашли. Что в этом интересного я не понимаю. Зато я теперь совершенно свободна и смогу, наконец, съездить на центральный остров, там как говорят много интересного. Мне дали в провожатые, милую девочку и как мне кажется, мы сможем подружиться. Правда, я так и не понимаю, зачем брат сказал, что бы я носила этот дурацкий пистолет?! Он совсем не идет к моему платью, и только мешает.

   Оказывается, здесь между островами, проложена железная дорога, и мы сможем доехать до центра острова, всего за каких то три часа. Никогда не ездила на поездах это, наверное, жутко интересно. Хорошо хоть денег брат не пожалел. Конечно, местных монет у нас нет, но Рон выделил мне слиток золота, который я смогу поменять при желании, на местные монеты.

   Все, садимся в поезд! Жалко, что брат не видит этого.

   Уф, наконец, то мы доехали. И это чудовище называют средством передвижения? Что бы я еще, хоть раз! Это просто ужас, какой то! Этот постоянный стук колес, дым от паровоза проникающий во все щели, шум такой что не слышно, что говорит подруга, да и самой приходится чуть ли не кричать! А когда я посмотрела на себя в зеркало, то ужаснулась! Все лицо было серым от копоти, а ведь я всего лишь выглянула в окно! Нет, не нужно мне такого счастья! И это современная техника?!

   Кое-как, приведя себя в порядок, мы пошли прогуляться по городку. Увы, здесь я тоже сильно разочаровалась. Узкие пыльные улочки, однообразные каменные дома, хмурые лица горожан, все это, навевало какую то тоску. Даже в магазинах, все товары показались мне какими то серыми и однообразными.

   На одной из улиц, я заметила небольшую оружейную лавку. Товары представленные в ней просто убили меня на месте, одними своими названиями. "Паровая винтовка" - представьте себе чудо оружейной мысли. Ружье с дополнительным баллоном и шлангами, ведущими от нее к довольно большому, наспинному ранцу, в котором нужно носить около пяти литров воды, постоянно подогреваемой спиртовой горелкой. Не говоря о том, что это чудо инженерной мысли в снаряженном состоянии весит порядка двадцати килограмм, так ведь еще и само по себе взрывоопасно! Ведь один из баллонов находится под давлением почти в двенадцать атмосфер. А если неудачно упадешь или баллон не выдержит давления? Этак ведь и обвариться можно запросто!

   Все остальное вооружение сделано по похожим принципам, громоздкое, несуразно тяжелое и неудобное.

   Разочаровавшись этой экскурсией, я в тот же вечер села на поезд и поехала обратно, несмотря на все уговоры своей сопровождающей.

   8

   Рон

   День выдался насыщенным, и я порядком устал. Весь день пришлось провозиться в архиве выискивая документы, касающееся изменений, произошедших во время катастрофы. Благо к вечеру появился профессор Янгли, и мы провели с ним достаточно продуктивную беседу.

   Но хуже всего было то, что Лия, вдруг стала вести себя, не совсем адекватно. Вначале она вообще не хотела высаживаться на этом острове. После долгих уговоров, она все же согласилась, но вдруг, ни с того ни с чего отказалась сопровождать меня в наших поисках. А потом в почти приказном порядке, потребовала, что бы я отвез ее на центральный остров, для того, что бы прикупить, что ни будь из одежды. И ладно бы все эти требования были произнесены с глазу на глаз, так ведь нет. Все это она высказывала при посторонних, и я просто не знал, куда деться от стыда. Благо, что профессор Эйшли, заметив такое поведение не показал виду, а после постаравшись успокоить сестру, выделил одну из своих студенток в качестве экскурсовода, после чего Лия наконец успокоилась и взяв у меня слиток золота, для обмена на местную валюту убежала на местную станцию, что бы успеть на поезд. Я же, наконец, смог заняться делом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Инферно
Инферно

Ткань Реальности трещит по швам. Уже стучатся в ворота Кремля парламентеры от гноллов, а в игровые аватары Друмира вселяются сущности древних, полузабытых божеств. Еще теплится в наших душах всесильная Искра Творца, подчиняющаяся вере и знаниям миллионов игроков и меняющая мироздание согласно их невольным желаниям. В Друмире есть план Инферно? Значит, будут вам и демоны! И не наивные цифровые порождения гейм-дизайнеров, а истинные архидемоны, князи инкубата и сукубата, каратели злодеяний, призванные нашей верой в зарождающийся мир.Тяжела ноша Глеба — руководство кланом и альянсом, долг перед богами и маячащая на горизонте битва за Первохрам. Однако в силах ли он отказать потенциальному союзнику?! Не прийти на помощь нарвавшимся на проблемы и не попробовать подмять под себя часть уникальных бесхозных земель?И вздрогнет пепел Инферно от поступи стальных легионов, тяжелых штурмовых големов и тысяч лап многочисленных петов, маунтов и фамилиаров!

Дмитрий Рус

Фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ
Вокзал потерянных снов
Вокзал потерянных снов

Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Стимпанк / Киберпанк / Научная Фантастика