Читаем Странник полностью

– Я Нелюдь, и я свободна. Вы – нет, и никогда не будете, но все же я даю вам выбор.

– Что это значит?

– Что это за слова?

– Мы не понимаем.

– Живите и умрите как порождения Узурпатора или существуйте как мои.

– Узурпатора мы боимся больше, чем тебя.

– Тогда умрите.

– Подожди!

– Подожди!

– Подожди!

– Не торопись.

– Расскажи нам больше.

– Мы слушаем.

– Ваши собственные сущности привязаны к Аммагу, Зеленому Солнцу, Узурпатору сущего. Они иссякают, они умирают. Я сохраню клочки вашей сущности, свяжу их друг с другом и привяжу к себе. Я дарую вам жизнь, свободную от власти Аммага.

– Но в рабстве у тебя?

– В изгнании, подобно тебе?

– Преследуемыми, подобно тебе?

– Да, все это верно. Но вы продолжите существовать.

– Мы принимаем предложение.

– Принимаем.


– Принимаем.

Нелюдь уносит их с улиц в тайное место, укрытое от звезд. Там она сплетает их сущности в единое лоскутное полотно, новое составно́е существо. Она предоставляет ему подходящее тело, у которого слишком много лиц, на каждое из которых приходится слишком много зубов.

Глава 18

Среди всех зверей и людей, идущих в ряд, коза одна из самых маленьких. И этот факт ее не беспокоит. Хотя ее и поймали, она лягает и кусает всякого, у кого достанет глупости к ней приблизиться. Эта черта ее характера приглянулась мясным погонщикам, которые прозвали козу Мрачной Бородой и посмеиваются каждый раз, когда она заставляет визжать животных крупнее.

Караван ведут шестеро человек, мужчины и женщины всех возрастов. Общие гены и образ жизни сделали их похожими друг на друга. Прагматичными и жесткими, словно обветренный камень. По дороге к Слейку они поддерживают максимально экономный темп, едят только по необходимости и дают своим стадам ровно столько корма, чтобы они не теряли вес. Контроль калорий, рассчитанный на наибольшую выгоду.

Гигантская дочь Узурпатора с легкостью обгоняет караван, перегораживая дорогу к их месту назначения. На ее согнутой в локте руке умостился человек. Взгляд его зеленых глаз по меньшей мере мягок, если не добр.

– Доброе утро, – тихо говорит он. – Мы пришли забрать козу.

Погонщица выступает вперед, тонкие губы вырезают улыбку на ее щеках.

– Вам повезло. Коза у нас найдется. Неоскверненная и норовистая. Видите, вон там?

– Да.

– Вы ее хотите?

– Да, именно.

– Что у вас есть на обмен?

Вред выдерживает паузу и понижает голос.

– Мы пришли не торговать. Коза принадлежит нам.

– Ну уж нет. Это дикое животное. А нашел ее мой собственный сын, бесхозную и одинокую.

– Значит, он нашел и наши пожитки, погруженные ей на спину. Еду и товары на обмен. Их мы тоже хотим.

Караванщица поворачивается к своему сыну, ей не нравится то, что она читает на его лице.

– Уверена, мы сможем собрать и вернуть ваши вещи за вычетом небольшой компенсации за то, что мы за ними присмотрели.

– Что-то не верится.

– Это честное предложение, более чем честное.

Булава шагает вперед, и ее, естественно, воспринимают как угрозу.

В ответ шестеро человек все как один тянутся к спрятанному оружию, подобно зеркалам отражая движения друг друга.

– Мы можем защитить свое имущество! – с вызовом кричит сын.

– Хорошо, – отвечает исполинша.

Погонщица кладет руку сыну на плечо.

– Постой! Подождите. Мы принимаем ваши условия.

Козу с мешком выводят вперед, оставляя между группами. Булава поднимает мешок и трясет его.

– Еще.

Мясные погонщики переговариваются быстрым шепотом. Все, кроме сына, но его неискренний тон явно не вызывает доверия у остальных.

– Это все, что было, клянусь!

– Еще! – требует дочь Узурпатора.

– Она теряет терпение, – добавляет Вред. – Предлагаю отдать нам все, чего мы хотим, а то она убьет вас всех, от мала до велика.

Караванщица спешит пойти им навстречу, но ее сын протестует.

– Нельзя позволить им так нас ограбить!

– Нет, – шипит она. – Можно. Который из твоих братьев стоит твоей гордыни? Назови хоть одного, и я буду сражаться.

Никаких имен не звучит, и клинки скрываются обратно в ножны. Погонщики собирают еще один мешок и оставляют рядом с первым.

Вред оценивает новое предложение.

– Вот теперь это более чем честно! – Он замечает, как подходит Странник, и смягчает выражение лица. – Мы были правы. Это торговцы. И гляди, кого мы нашли.

Он указывает на козу:

– Наконец-то хорошие новости.

Странник окидывает взором людей, подмечая крепко сжатые рты и бледные от страха лица, и останавливается на погонщике, который от дрожи сжал кулаки. Он оборачивается на Вреда и пристально смотрит ему в глаза, пока щеки зеленоглазого не покрываются румянцем. Веспер без остановки ворочается у бродяги под боком.

Странник достает из кармана драгоценную монету, чем моментально захватывает внимание Булавы. Не обращая на великаншу внимания, подходит к мясным погонщикам. Берет сына караванщицы за руку, разжимает ему кулак, унимает страх серебром. Сбивчивые слова благодарности встречены кивком, и бродяга уходит прочь, уводя на цепи козу. Булава одной рукой сгребает мешки с припасами и уходит следом, а лицо ее никак не определится, что ему выражать – замешательство или гнев.

Когда отряд Странника удаляется, погонщик оборачивается к матери с круглыми от изумления глазами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Странника

Странник
Странник

Его зовут Странник. Возможно, когда-то у него было настоящее имя, но теперь его нет. Возможно, когда-то он и говорил, но теперь лишен голоса. В этом разрушенном и сожженном мире, где правят чудовища, мутанты и демоны, где уже давно нет надежды, а люди зачастую не слишком похожи на людей, имена не нужны, а голос может только выдать. Странник ищет Сияющий Город. По слухам, это последний оплот человечества, и именно туда Странник надеется донести оружие, которое сможет переломить ход уже проигранной войны. Но, как это обычно бывает с преданиями, в легенде о Сияющем Городе кроется немало вымысла, а все вокруг превращается в пыль. Цель Странника далеко, и его путь пролегает по миру, где некогда великие цивилизации повержены во прах, повсюду царят хаос и насилие, и где жить куда сложнее, чем умереть.

Питер Ньюман

Городское фэнтези
Злость
Злость

После многих злоключений и невзгод Странник сумел найти островок безопасности в землях, изуродованных катаклизмом, демонами и мутантами. Но спокойствие не вечно, ведь на юге снова проснулся Разлом, откуда в этот мир изначально проникли инфернали, разрушившие человеческую цивилизацию. Только на этот раз из Разлома появляется создание, которого боятся даже чудовища, создание, одинаково опасное и для людей, и для монстров. И в ответ на новую угрозу оживает Злость, меч Странника, живой и обладающий собственным сознанием осколок погибшего полубога. Но воин больше не хочет идти в бой, и тогда мечу приходится найти себе нового хозяина и отправиться с ним в путь, хочет его новый владелец того или нет. Правда, они оба еще не знают, что в мире многое изменилось, и понять, кто тебе друг, а кто – враг, стало гораздо сложнее.

Питер Ньюман

Фэнтези

Похожие книги

Ангел мертвеца
Ангел мертвеца

Цикл «Тайный город» – это городское фэнтези, интриги и тайны другой стороны Москвы; преданные поклонники, фан-клубы, экранизации и настольные игры. Одна из самых долгих книжных серий в фантастике и фэнтези.«Ангел мертвеца» – юбилейный, 30-й роман автора. Прямое продолжение книги «Тёмные церемонии».Сражение не было выиграно – Лисс, Джира и Бри всего лишь не позволили Консулу победить. Война за Тайный Город не была выиграна – но она началась, и поражение в ней подобно смерти. Противники готовятся к тяжёлым боям, но случилось то, чего никто не ожидал: война вернула к жизни грозные Тёмные церемонии, и над развернувшейся схваткой мрачной тенью поднялась та, которую даже ангел называет Госпожой. Та, чья мощь сравнима с силой самого Спящего. Та, чьё Слово может изменить Вселенную. Если будет произнесено. Самопожертвование, любовь и древние кости в прямом продолжении романа «Тёмные церемонии».

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Фэнтези / Городское фэнтези
Призрачный двойник
Призрачный двойник

Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков. Чтобы справиться с ним правительство собрало огромную команду агентов, но ситуация стала лишь хуже. Разумеется, мы не могли остаться в стороне и присоединились к расследованию. С подобным наша команда еще никогда не сталкивалась! Гигантский кластер сверхъестественных явлений, избавиться от которого можно только разгадав хитроумную загадку и объединившись с конкурентами. А я как назло совершила непростительную ошибку, которая едва не стоила мне жизни. Короче говоря, новое дело настолько опасно, что неизвестно, не станет ли оно для нас последним…

Джонатан Страуд

Городское фэнтези