Читаем Странник во времени полностью

— Я не хочу, чтобы с Анри что-нибудь случилось и помогу вам, какое бы безумство вы не предложили. Я не допущу гибели Анри. — Де ля Рош устало опустился в кресло.

— В таком случае надо позвать остальных и обговорить детали. У нас уже есть наметки плана атаки замка, но необходимо присутствие всех заинтересованных сторон.

Де ля Рош хлопнул в ладоши.

— Пусть кто-нибудь позовет сюда троих людей, ожидающих за пределами замка, — приказал он появившемуся в дверях офицеру. — Да побыстрее. И верните молодому человеку оружие.

Офицер немедленно бросился выполнять приказ. Через минуту Миша уже возвращал свой меч в ножны, а нож в чехол на поясе.

— Пройдемте в другой зал, Мишель, там и встретимся с вашими друзьями. Я распорядился накрыть стол.

«Кажется, здесь все сговорились. Куда бы я ни шел, все норовят накормить меня».

Впрочем, Миша понимал, что не прав. В средние века традиции гостеприимства среди рыцарства соблюдались строго. Хозяин по этим законам был обязан накормить гостей и де ля Рош просто следовал этим правилам, считая их чем-то само собой разумеющимся.

— Вы говорите, что у вас есть план? — расспрашивал де ля Рош по дороге.

— Взять замок не так уж и сложно. Сложно подойти к нему незаметно и проникнуть за стены.

— Гениальное наблюдение, — рассмеялся хозяин замка. — Как точно вы сформулировали сложности любой осады.

— Сложность скрытого приближения состоит в том, — обиженно продолжил мальчик, — что между вашими владениями и замком де Морнье лежит баронство Туары. Как бы вы не скрывались, но незаметно пройти мимо солдат де Морнье вами не удастся. Вас обязательно заметят и доложат своему господину. Пока вы подойдете к стенам, они успеют укрепиться и подготовиться к штурму, послать за помощью. В настоящее время вы не в силах ничего предпринять против де Морнье, он ничего не может сделать с вами. Это война на измор и вы в ней обязательно проиграете. У вас нет сил для долгого сопротивления.

— Вы думаете, я этого не понимаю? — с легким раздражением спросил де ля Рош.

— Де Морнье тоже понимает, поэтому он и прибег к помощи убийцы.

— Я не де Морнье и к такому способу прибегать не буду, — с негодованием заявил владелец замка.

— Я и не требую ничего подобного. Да это и не решило бы наших проблем. Я предлагаю прямую атаку замка. Если вам удастся его взять, то уже не будет иметь никакого значения сколько солдат у де Морнье вне замка. Когда отрубают голову, змея умирает. Вы одним ударом сможете установить свою власть во всем районе и организовать отпор англичанам.

Де ля Рош провел своего гостя в зал, где были накрыты столы и посадил его рядом с собой.

— Мне казалось, что вы говорили, будто незаметно подобраться к замку невозможно? Что же в этом случае вы предлагаете?

— А вот здесь нам и поможет Ловкач. План достаточно прост. Пока не подошли мои друзья, я расскажу о нем в общих чертах, а детали обсудим, когда все соберутся.

Миша изложил то, что заметил при разведке и свои соображения по использованию слабых мест обороны.

Де ля Рош задумчиво потер подбородок.

— А ведь может получиться. — Он резко ударил кулаком по столу. — По крайне мере мне это нравится больше, чем изнурительная война! Рене! Быстро сюда!

На крик прибежал какой-то человек. Как предположил Миша, управляющий.

— Рене, подготовь сотню солдат. Когда стемнеет, они должны быть готовы выехать.

— И пусть у каждого будет приготовлен белый плащ.

Рене и де ля Рош с недоумением посмотрели на мальчика. Потом де ля Рош догадался:

— Что ж, это разумно. В темноте не спутают своих и чужих. Распорядитесь Рене.

Недоумевающий управляющий отправился выполнять приказание. В дверях он разминулся с уже знакомым мальчику офицером.

— Мы доставили тех, кого вы приказали, — доложил он.

— Так пусть войдут, и проследи, чтобы нам никто не мешал.

Офицер поклонился и вышел.

Сразу после этого в зал вошли Ловкач, Наташа и Антуан. Антуан несмело поклонился:

— Мессир.

— Подойди, Антуан. Мессир Мишель рассказал мне о тебе. Ты верный оруженосец, твой господин гордился бы тобой.

— Спасибо, мессир.

«Неужели Антуан плачет? — с удивлением подумал Миша. — Да нет, показалось. Или не показалось?»

С уверенностью мальчик ничего утверждать не мог.

— Это мой друг. Здесь его называют Сирано, но его настоящее имя, э-э, Нат Свиридов, — представил Миша девочку. Когда же де ля Рош обратил внимание на Ловкача, он представил и его. — Рядом с ним Сэм по прозвищу Ловкач.

— Я предпочитаю, чтобы меня называли Ловкач, мессир, — ничуть не смущаясь несколько холодноватым приемом, оказанным ему, заметил Ловкач. — Мессир Мишель, вы сообщили о моих условиях?

— Да. Я знаю чего вы хотите и согласен отпустить всех ваших людей находящихся в тюрьме у де Морнье. Также согласен отдать половину золота найденного в замке.

— Вы чрезвычайно великодушны, мессир.

Де ля Рош с интересом посмотрел на Ловкача. Тот с аппетитом принялся за еду, не обращая больше ни на что внимания.

— Вы так уверены, что получите это золото? Еще никому не удавалось взять замок де Морнье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика