Читаем Странное дело мертвых жен полностью

– Я понимаю, насколько странно это звучит, как и то, что я не злюсь и не горю желанием отомстить мистеру Смерлу за то, что он со мной сделал, но я не могу. Не потому, что, как вы могли бы подумать, я его боюсь, не потому, что я нахожусь под его влиянием, но лишь потому, что за это я ему благодарна. Действительно благодарна за то, что он сделал, тот великий дар, который он мне преподнес. Возможно, я бы думала иначе, если бы пробыла там намного дольше, меня бы заставили стать еще одной его женой, но сейчас для меня хорошее перевешивает плохое. Всякий раз, когда он «брал меня под контроль», он позволял мне сбежать в иное место – и там была моя мама. Я бы с радостью осталась с ней навсегда, но она сказала мне, что я должна вернуться и прожить жизнь, поскольку я очень молода. Она сказала, что я должна бежать.

Она нахмурилась и неуверенно посмотрела на нас.

– Я помню, что пыталась. У меня ощущение, что один раз мне удалось выбраться из дома, но потом мистер Смерл нашел меня и привел обратно…

Она пожала плечами, не в состоянии вспомнить все.

– Я точно не помню, что произошло, но она сказала, чтобы я не беспокоилась и что она пошлет кого-нибудь спасти меня.

Она улыбнулась.

– А потом пришли вы.

– Твоя мама меня послала, – сказала Фелисити. – Она пришла ко мне во сне. Это был вещий сон, я весь его помню.

Фелисити торжествующе улыбнулась.

– Сон приснился мне после того, как я увидела тебя на кладбище, – добавила она.

Затем она рассказала, как Элсинде почти удалось уйти, описала то, что видела. Но когда она повторила слова, которые сказал ей Смерл, Элсинда воскликнула, что это не может быть правдой. Она не может поверить в то, что он мог бы сказать такое, особенно – ребенку!

– Ты уверена, милая, что это был не сон?

Фелисити обиделась.

– Конечно же, не сон! Я хорошо знаю, когда я не сплю. Но папа мне не поверил, хотя и не знал, что я встретила мистера Смерла, а я не знала, что делать, как снова найти тебя и спасти от этого ужасного чудовища.

Она продолжала говорить, несмотря на протесты сестры.

– Мне захотелось, чтобы мистер Шерлок Холмс не был героем рассказов, потому что, если бы он существовал на самом деле, я бы написала ему письмо. Уверена, он бы сразу понял, что я говорю правду! Мне приснилось, что он есть на самом деле, я решила прийти к нему, поэтому сама села в поезд, приехала в Лондон и начала искать Бейкер-стрит. Я стояла на углу, глядя на карту, которую не слишком понимала, и тут добрая леди предложила мне помощь. Она выглядела точно так, как на картине над кроватью Элсинды, и я сразу поняла, кто она. «Разве вы не умерли?» – едва не спросила я, но решила, что это будет невежливо, так что поблагодарила ее и спросила, как мне найти великого сыщика с Бейкер-стрит, 221-Б. Она сказала мне, что надо идти на Гауэр-стрит, 203-А, и пошла со мной. Прошла всю дорогу, и сон был таким подробным, просто невероятно! А потом показала мне дверь. Это была ваша дверь.

Она кивнула в нашу сторону.

– Но во сне она была другая. У вас на двери только номер, а во сне там была латунная табличка с надписью «Джесперсон и Лейн». Когда я проснулась, то не забыла имена, как и адрес, и знала, что мне надо именно сюда. Хотя доехать сюда из Сиднэма было очень далеко. И дорого.

– Я все удивлялась, как ты нас нашла, – сказала я.

– Вы не были знакомы с моей мамой, когда она жива была? – спросила Элсинда, тоже озадаченная. – Прежде чем стать миссис Юджин Трэверс, она была известна как Мария Лессингэм.

– Никогда не имел чести быть знакомым, – ответил Джесперсон, который сам был почти ребенком, когда умерла миссис Трэверс.

Фамилия Лессингэм ничего не сказала и мне, не более, чем Трэверс, но прежде чем я это сказала, подумала, что в последние пару лет провела немало часов в комнатах с потушенным светом, в компаниях мужчин и женщин, завялявших, что они способны общаться с умершими и вызывать их духи. Большая часть, если не все, были мошенниками, но я не могла отрицать это вовсе, хотя иногда и размышляла насчет того, может ли чтение мыслей или телепатия дать убедительное объяснение их способностям, как и сами заявления спиритуалистов. Мария – достаточно распространенное имя. Я была абсолютно уверена, что никогда не встречала мать Элсинды во плоти, но и не могла с уверенностью отрицать то, что ее дух встречался с моим на каком-нибудь из сеансов.


На мгновение вспомнив свое воодушевление первыми успехами психических исследований, я задумалась, как же я могла позволить себе отвлечься от величайшего вопроса о том, что происходит с нами после смерти, на мелкие дела. И поняла, что я и Элсинда Трэверс вовсе не настолько разные, как я думала. Возможно, пару-тройку лет назад я бы тоже сочла странное предложение мистера Смерла слишком заманчивым, чтобы отказаться.

Миссис Джесперсон вернулась с подносом, на котором были чайник и чашки. Для сына она сделала маленький серебряный кофейник очень крепкого кофе, чтобы взбодрить его после бессонной ночи, а остальным заварила мягкий и ароматный китайский чай, который разлила в чудесные маленькие бело-синие чашки китайского фарфора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Негодяи (антология)

Суть любви
Суть любви

«Полоска земли вдоль реки Таунис, в черте огромного города Неврипал, называлась Независимый Северный Берег и в состав города не входила. Образовавшись как политическое недоразумение, когда столетия назад волшебники Ханской Империи взмолились о мире после Войны Десяти Императоров, земли вдоль спокойной темной реки были отданы Совету Нестрипона, но для зимнего дворца Ханской Империи и земель вокруг него, так любимых Императрицей, сделали исключение. В качестве сентиментального жеста доброй воли, которые часто следуют за войнами между монархами из одного семейства, земли формально оставили в собственности Ханской Империи, пусть там и не было ни граждан, ни органов власти. Мэр и горожане Неврипала, отнюдь не разделяя внутрисемейную щедрость к поверженным врагам, объявили, что выживание Независимого Северного Берега – проблема его населения и никого другого. Поскольку здесь не было органов власти Ханской Империи, а власть Нестрипона не желала брать на себя никакой ответственности, место стало поистине уникальным. Автономной зоной, где закон защищал и обеспечивал беззаконие. Спустя многие годы Северный Берег превратился в исключительно любопытное место. Здесь собрались отбросы дюжины разных культур, добровольно или вынужденно, когда больше бежать некуда было. Ленивые темные воды Тауниса тащили на себе баржи и плоты, пристававшие к заболоченному берегу. Преступники и должники бежали сюда, беженцы войн, межгосударственных и гражданских, рабы порочных привычек и безнадежные бедняки…»

Дэниел Абрахам

Фантастика / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Городское фэнтези / Рассказ
Смуглые девки
Смуглые девки

«Независимый портовый город и (по словам некоторых) обитель пиратов Новый Орлеан был домом для обитателей странного вида. Место, где морские змеи тащили суда мимо полей, на которых трудились зомби, к пристаням, где груз перекочевывал в деревянные фургоны, запряженные карликовыми мастодонтами размером с лошадь першеронской породы и ездящие по улицам, мощенным битыми ракушками устриц. Так что никто не счел бы особенно примечательным, когда в течение трех дней у дверей роскошного номера в «Масон Фема» стояла бесконечная очередь из молодых женщин просто ради возможности задрать юбку или распахнуть блузку, чтобы продемонстрировать татуированное бедро, грудь или ягодицу двоим судьям, которые сидели на сдвоенном кресле, сдержанно разглядывая посетительниц, задавая им по паре вопросов, а затем выпроваживая…»

Майкл Суэнвик , МАЙКЛ СУЭНВИК

Фантастика / Рассказ / Проза / Научная Фантастика

Похожие книги