– Почему он преследует
– Как я и говорила прошлой ночью, порой они становятся одержимыми. Дело не в самом Автомате, а в его цилиндре. В них селятся призраки. Иногда они озлобляются. Почему – не знаю, и мне наплевать.
Джо схватил Салли за руку.
– Слышишь? Это человеческий голос.
Салли выглядела недовольной.
– Тут что-то не так. Я сейчас подойду туда, – сказала она, махнув рукой вдоль подножья дюны. – Когда я подам сигнал, пусть твой Автомат высунет голову из-за вершины. Привлечет его внимание. Мне нужно на него взглянуть.
Не дожидаясь ответа, она устремилась в указанном направлении, уверенная, что я сделаю, как мне сказано. Меня совершенно не радовало, что Ватсону придется притягивать к себе новые выстрелы этой твари, но я не знала, что еще мы можем сделать. Разве только продолжать спасаться бегством. Я обменялась взглядами с Джо; он казался таким же озадаченным и перепуганным, как я.
Выбрав позицию, Салли заползла на середину склона и жестом просигналила мне.
– Иди, Ватсон, – сказала я. – Смотри, чтобы тебя не ранили.
– Со мной все будет в порядке, мисс Крисп. – Его гусеницы завращались, и он взъехал по склону дюны; его исцарапанный металлический корпус тускло блестел в утреннем свете. Мной завладело ощущение, будто я смотрю на себя со стороны, осознание, что я оказалась в ситуации из числа тех, которые встречала на страницах журналов или на киноэкране. Это было совсем не так весело, как я надеялась.
Голова Ватсона показалась над гребнем дюны – и ничего не случилось. Вскоре он встал на вершине во весь рост, словно сияющий памятник нашему присутствию на Марсе. В десятке ярдов от него лежала, припав к песку, Салли и переводила взгляд с Ватсона на меня, ожидая, когда что-нибудь случится.
Я спросила:
– Ты его видишь?
– Да. Он стоит неподвижно. Он смотрит на меня.
– Дерьмо, – сказал Джо. – Так что, Автомат это или нет?
Ватсон не ответил.
Салли преодолела последние несколько футов до вершины дюны и навела винтовку на Автомат, надеясь, что Ватсон отвлек его на себя. А потом застыла, глядя в прицел.
– Какого хрена, – проговорила она.
Я не смогла устоять. Я должна была увидеть это сама. Я взобралась по склону, отпихнув ногой руку Джо, когда он попытался меня удержать. Нервы мои были натянуты как струны; я осторожно выглянула из-за гребня, готовая нырнуть обратно при малейшем намеке на движение.
Огромный Автомат – самый большой, какой я только видела, – стоял на дюне вдалеке от нас, и в правой руке у него висел человек. Это был Чарли; одной рукой он бессмысленно цеплялся за клешню Автомата, стиснувшую его голову, другая – сломанная – выскользнула из перевязи и неловко свисала вдоль его бока. Он плавно перебирал ногами, как будто плыл. Там, где его сжимал Автомат, мерцал зеленый свет, наделяя его чем-то вроде неисправного нимба. Чарли снова закричал. Из его распахнутого рта посыпались искры.
Пока я пыталась все это осмыслить, огромный Автомат поднял левую руку – пулемет Гатлинга.
Раздался выстрел, но прозвучал он справа от меня. Чарли вздрогнул, как будто его ударили. Его конечности странно задергались – независимо друг от друга, словно получали конфликтующие сигналы, – а потом он обмяк в хватке боевого Автомата. Автомат сделал четверть оборота влево, и его рука-пулемет опустилась на несколько градусов. Казалось, он сбит с толку.
– Пойдем, – сказала Салли, съезжая по склону.
Лишний раз подгонять меня было не нужно. Я велела Ватсону следовать за мной и тоже съехала вниз, где нас ждал Джо.
– Ты в него попала? – спросил он.
– Попала. Не знаю, правда, чем это поможет. Давайте пошевеливаться.
Салли шла быстро, и нам пришлось потрудиться, чтобы за ней угнаться. Ватсон скрежетал рядом со мной, стойко выдерживая скорость. Поднявшись на следующую дюну, мы все оглянулись, напрягшись в ожидании новых выстрелов. Но увидели только сплошное волнующееся море песка, а далеко за ним – очертания стены кратера. За ней, уже скрывшиеся из вида, лежали Нью-Галвестон и Дигтаун; теперь они казались мне снами, нелепыми детскими видениями. А здесь была новая реальность.
– Что это было? – спросил наконец Джо.
– Боевой Автомат, – ответила Салли.
– Как они могут до сих пор работать? – продолжил допытываться он. – Пусть даже их не отправили в металлолом – кто их ремонтирует?
– Не знаю, – сказала она. – Но он выглядел вполне себе исправным.
– А что с тем человеком?
– Пойдем.
Джо был обескуражен.
– Салли? Скажи мне!
Салли не ответила. Когда он повернулся ко мне за разъяснением, я пожала плечами.
– Это был один из шахтеров, которые устроили драку в закусочной. Салли его застрелила.
– Я сказала: пойдем, – напомнила Салли. – Эта штуковина все еще где-то там, и она нас ищет.
Она повела нас дальше. Я продолжала оглядываться, но не видела ничего, кроме пустыни.